EasyManua.ls Logo

Lainox ZOOM - Connexion Électrique; Conexión Eléctrica

Lainox ZOOM
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Rev. 04 - 02/2024
65
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALACIÓN
- УСТАНОВКА
having the same characteriscs as the original one (rubber
pe, secon, etc.).
The three-phase appliances leave the factory with the
power cable already installed on the terminal block: t an
electric plug (not supplied) of a pe and capaci suitable
for the maximum current absorbed by the phases of the
appliance or make a direct connecon to an electrical pa-
nel.
FR
CONNEXION ÉLECTRIQUE
LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET LES INSTALLATIONS DE RACCOR-
DEMENT DOIVENT RÉPONDRE AUX NORMES EN
VIGUEUR DANS LE PAYS D’INSTALLATION DE L’APPAREIL
ET DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS PAR DU PERSONNEL QUALI-
FIÉ ET AUTORISÉ PAR LE CONSTRUCTEUR.
Si le câble d’alimentaon est endommagé, il doit être rem-
placé par le Fabricant, son service d’assistance technique ou
par une personne ayant une qualicaon similaire, de façon
à éviter tout risque.
Avant le branchement au réseau d’alimentaon électrique :
- lire les consignes de sécurité indiquées dans les pre-
mières pages de ce manuel :
- s’assurer que la tension et la fréquence de réseau corres-
pondent à celles indiquées sur la plaque signaléque de
lappareil. Une variaon de +/-10% de la tension nominale
est autorisée.
IL EST OBLIGATOIRE DE RACCORDER L’APPAREIL À UNE
PRISE DE TERRE EFFICACE . IL EST OBLIGATOIRE
D’INCLURE L’APPAREIL DANS UN SYSTÈME ÉQUIPO-
TENTIEL SELON LES PRESCRIPTIONS DE LA NORME EN
VIGUEUR (CONDUCTEUR DE COULEUR JAUNE VERT
AVEC SECTION MAXIMALE DE 10 MM2 - NORME CEI EN
60335-2-89). CE RACCORDEMENT DOIT ÊTRE EFFEC-
TUÉ ENTRE DIFFÉRENTS APPAREILS AVEC LA BORNE IN-
DIQUÉE PAR LE SYMBOLE ÉQUIPOTENTIEL .
An de protéger lappareil contre des éventuelles sur-
charges ou courts-circuits, le branchement à la ligne
électrique doit être eectué en ulisant un interrupteur
magnétothermique diérenel à haute sensibilité (30 mA)
à réarmement manuel, de puissance appropriée qui per-
mee une déconnexion complète dans les condions de
la catégorie de surtension III. Pour le dimensionnement du
disposif de protecon, se référer au tableau des données
techniques fournies à la n du manuel.
Les appareils monophasés quient l’usine avec le câble
d’alimentaon et une che Unel déjà installés sur le bor-
nier : il est interdit d’eectuer tout autre pe de raccor-
dement électrique et de modier dimensionnellement le
câble autre à lexcepon de son allongement, en le rempla-
çant par un autre câble ayant les mêmes caractérisques
que celui d’origine (pe caoutchouc, secon, etc.).
Les appareils triphasés quient l’usine avec le câble d’ali-
mentaon déjà installé sur le bornier : monter une che
électrique (non fournie) d’un pe et d’une capacité adaptés
au courant maximal absorbé par les phases de lappareil ou
eectuer un raccordement direct à un panneau électrique.
DE
STROMANSCHLUSS
DER ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ UND DIE
ANSCHLUSSANLAGEN MÜSSEN DEN BESTIMMUN-
GEN IM LAD DER INSTALLATION DES GERÄTS ENTSPRE-
CHEN UND VON QUALIFIZIERTEM SOWIE VOM HERSTEL-
LER AUTORISIERTEN PERSONAL VORGENOMMEN
WERDEN.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss dieses, um jeglichen Risi-
ken vorzubeugen, vom Hersteller oder seinem Kundendienst
oder in jedem Fall von einer Person ähnlicher Qualizierung
ersetzt werden.
Vor dem Anschluss an die Stromversorgung:
- Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten
des vorliegenden Handbuches;
- stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz
der Stromversorgung denjenigen entsprechen, die auf
dem Typenschild des Geräts angegeben werden. Eine
Variaon von +/- 10 % von der Nennspannung ist zulässig.
DAS GERÄT MUSS AN EINE ORDNUNGSGEMÄSSE ER-
DUNG ANGESCHLOSSEN WERDEN . DAS GERÄT
MUSS EIN ÄQUIPOTENZIALES SYSTEM AUFWEISEN, WIE
ANGEGEBEN IN DER GELTENDEN NORM (GELB-GRÜ-
NER LEITER MIT MAX. QUERSCHNITT VON 10 MM² -
NORM CEI EN 60335-2-89). DIESER ANSCHLUSS WIRD
ZWISCHEN MEHREREN GERÄTEN ÜBER DIE KLEMME
MIT DEM ÄQUIPOTENZIAL-SYMBOL VORGENOMMEN
. Zum Schutz des Geräts gegen eventuelle Überlastungen
oder Kurzschlüsse muss der Anschluss an die Stromversor-
gung über einen thermomagneschen Dierenalschalter
mit hoher Empndlichkeit (30 mA), manueller Rückstellung
und angemessener Leistung erfolgen, der eine vollständi-
ge Unterbrechung der Überspannungskategorie III gestat-
tet. Zur Dimensionierung der Schutzvorrichtung ist auf die
Tabelle der technischen Daten am Ende des Handbuchs
Bezug zu nehmen.
Die einphasigen Geräte verlassen das Werk mit Versor-
gungskabel und einem bereits am Klemmenbre instal-
lierten Unel-Stecker: es sind keinerlei andere elektrischen
Anschlüsse bzw. Änderungen der Größe des Kabels, außer
seiner Verlängerung durch Ersetzen des ursprünglichen
Kabels durch eines mit idenschen Eigenschaen, zulässig
(Gummip, Querschni, usw.).
Die dreiphasigen Geräte verlassen das Werk mit bereits am
Klemmenbre installiertem Versorgungskabel: einen Ste-
cker (nicht mitgeliefert) moneren, dessen Typ und Strom-
belastbarkeit dem maximal von den Phasen des Geräts
aufgenommenen Strom angemessen ist oder einen direk-
ten Anschluss an einer Schalafel vornehmen.
ES
CONEXIÓN ELÉCTRICA
LA CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN ELÉC-
TRICA Y LAS INSTALACIONES DE CONEXIÓN DE-
BEN CUMPLIR LAS NORMATIVAS VIGENTES EN EL
PAÍS DE INSTALACIÓN DEL APARATO Y DEBEN SER REA-
LIZADAS POR PERSONAL CUALIFICADO Y AUTORIZADO
POR EL FABRICANTE.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reem-
plazado por el fabricante, su servicio técnico o una persona
igualmente calicada a n de evitar un peligro.
Antes de la conexión a la red de alimentación eléctrica:
- lea las advertencias de seguridad que se incluyen en las
primeras páginas de este manual.
- asegúrese de que la tensión y la frecuencia de red co-
rrespondan con las indicaciones en la placa de matrícula
del aparato. Se admite una variación +/-10% de la ten-