13/16
DCBM 100 Series
N° 99.W1.99.000.0
01March23/Version 1
DC ENERGY METER
9
Test instructions / Prüfanweisungen / Instructions de test
Test instructions for tests relevant to
calibration law
1. Visual inspection of the test item for
conformity with the approved type
2. Check operation without load (idle)
3. Start-up test (Ist)
4. The deviation between the output signal
of the test output and the value of the
energy display (kWh) is to be determined
(meter constant)
5. The accuracy of the displayed
uncompensated total energy must be
checked (for imported and exported energy)
6. The accuracy of the displayed
transaction energy (A+) must be checked
a.) with a fixed factor for this compensation
value
b.) with dynamically adjustable factor for the
lowest and highest compensation value
7. The accuracy of the displayed
transaction energy (A-) must be checked
8. The accuracy of the displayed measured
transaction duration must be checked
9. Verify that the output values for total
energy, transaction energy and transaction
duration on the Ethernet interface match
the values shown on the display
10. Determination of the maximum
permissible error (MPE) according to the
specified formula
(1)
. Depending on the
accuracy class, the maximum values for the
MPE specified in Table 8 of EN 50470-3 in
the column from -40 °C to + 70 °C must not
be exceeded
Prüfanweisungen für eichrechtlich
relevante Prüfungen
1. Sichtprüfung des Prüflings auf
Konformität mit dem zugelassenen Typ
2. Betrieb ohne Last prüfen (Leerlauf)
3. Anlaufprüfung (Ist)
4. Es ist die Abweichung zwischen dem
Ausgangssignal des Testausgangs und
dem Wert der Energieanzeige (kWh) zu
ermitteln, (Zählerkonstante)
5. Es ist die Genauigkeit der angezeigten
unkompensierten Gesamtenergie zu prüfen
(für Lieferung und Bezug)
6. Es ist die Genauigkeit der angezeigten
Transaktionsenergie (A+) zu prüfen
a.) bei fest vorgegebenem Faktor für diesen
Kompensationswert
b.) bei dynamisch einstellbarem Faktor
für den niedrigsten und höchsten
Kompensationswert
7. Es ist die Genauigkeit der angezeigten
Transaktionsenergie (A-) zu prüfen
8. Es ist die Genauigkeit der angezeigten
gemessenen Transaktionsdauer zu prüfen
9. Es ist zu verifizieren, dass die Ausgabe
der signierten Werte für die Totalenergie,
Transaktionsenergie und Transaktionsdauer
an der Ethernet-Schnittstelle mit den
auf dem Display angezeigten Werten
übereinstimmen
10. Ermittlung der höchstzulässigen
Messabweichung (Maximum Permissible
Error (MPE)) nach der angegebenen
Formel
(1)
. Dabei dürfen je nach
Genauigkeitsklasse die in der Tabelle 8 der
EN 50470-3 in der Spalte von -40°C bis
+70°C angegebenen Maximalwerte für den
MPE nicht überschritten werden
Instructions de test pour les tests relatifs
à la loi d’étalonnage
1. Contrôle visuel de l’élément d’essai pour
vérifier sa conformité avec le type approuvé
2. Vérifier le fonctionnement sans charge
(sans courant)
3. Test de démarrage (Ist)
4. L’écart entre le signal de la sortie de test
et la valeur de l’affichage d’énergie (kWh)
doit être déterminé (constante du compteur)
5. La précision de l’énergie totale non
compensée affichée doit être vérifiée (pour
l’import et l’export)
6. La précision de l’énergie de transaction
affichée (A +) doit être vérifiée
a.) avec un facteur fixe pour cette valeur de
compensation
b.) avec un facteur réglable dynamiquement
pour la valeur de compensation la plus
basse et la plus élevée possible
7. La précision de l’énergie de transaction
affichée (A-) doit être vérifiée
8. La précision de la durée de transaction
mesurée affichée doit être vérifiée
9. Vérifiez que les valeurs communiquées
pour l’énergie totale, l’énergie de transaction
et la durée de transaction sur l’interface
Ethernet correspondent aux valeurs
affichées à l’écran
10. Détermination de l’erreur maximale
tolérée (Maximum Permissible Error (MPE))
selon la formule spécifiée
(1)
. En fonction
de la classe de précision, les valeurs
maximales du MPE spécifiées dans le
tableau 8 de la norme EN 50470-3 dans la
colonne de -40 °C à + 70 °C ne doivent pas
être dépassées