EasyManua.ls Logo

Lena JUNIOR 42521 - Page 4

Default Icon
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
HOW TO SEW
Push the on/o switch to turn the power on.
Lift the presser foot with the presser foot lever
. Make sure the thread from the presser foot
extends towards the back of the machine.
Place
the material under the presser foot
and lower the
pressure foot lever
. (Lower the presser foot lever
and ensure that there is tension on the material sur-
face before starting to sew). As shown in Diagram
.
Sew a few stitches by turning the handwheel in
a counter-clockwise direction.
Press the foot pedal
and start to sew normally. As the sewing ma-
chine operates, use your fingers to feed the material
and to guide the direction of the stitches.
When
the line of stitching has been completed, you should
release the foot pedal
before you reach the edge
of the fabric.
COMMENT COUDRE
Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour
mettre l’appareil sous tension.
Soulever le pied-de-
biche à l’aide du levier du pied de biche
. S’as-
surer que le fil provenant du pied-de-biche parte vers
l’arrière de la machine.
Placer le matériau sous le
pied-de-biche
et abaisser le levier du pied-de-biche
. (Abaisser le pied-de-biche et s’assurer qu’une ten-
sion existe sur la surface du matériau avant de com-
mencer à coudre). Voir le schéma
pour l’illustration.
Coudre quelques points en tournant le volant
dans le sens inverses des aiguilles d’une montre.
Appuyer sur la pédale et commencer à coudre
normalement.
Lorsque la machine à coudre fonc-
tionne, utiliser vos doigts pour alimenter le matériau
et guider la direction des points.
Lorsque la ligne de
points est terminée, relâcher la pédale
avant d’at-
teindre le bord du tissu.
NAAIEN MET DE NAAIMACHINE
Druk op de aan/uit-knop om de naaimachine
aan te zetten.
Licht de persvoet op met de persvo-
etlichter
. Zorg dat de draad vanaf de persvoet
naar de achterkant van de machine loopt.
Leg de
stof onder de persvoet
en duw de persvoetlichter
omlaag
. (Duw de persvoetlichter omlaag en kijk of het
stofoppervlak goed vastgedrukt wordt. Pas dan kun je
beginnen te naaien). Zie tekening
. Naai eerst
een paar steken door het handwiel
tegen de klok in
te draaien.
Druk het voetpedaal rustig in en laat
de machine normaal naaien.
Terwijl de naaimachi-
ne naait, leid je met je vingers de stof zodat de steken
komen waar je ze hebben wil.
Als de gestikte naad
bijna klaar is, laat je het voetpedaal
los, voordat je
helemaal aan de rand gekomen bent.
COME CUCIRE
Attiva l’interruttore on/o per accendere la
macchina.
Solleva il piedino con l’apposita leva .
Assicurati che il filo che esce dal piedino vada verso
la parte posteriore della macchina per cucire.
Metti
il materiale sotto al piedino
e abbassa la leva del
piedino
. (Abbassa la leva del piedino e assicurati
che ci sia tensione sulla superficie del materiale prima
di iniziare a cucire). Come indicato nel diagramma
.
Cuci un paio di punti girando la manovella in
senso antiorario.
Premi il pedale e inizia a cucire
normalmente.
Non appena la macchina per cucire
è in funzione, usa le dita per muovere il materiale e
guidare la direzione dei punti.
Una volta completa-
ta la linea di punti, lascia andare il pedale
prima di
raggiungere il bordo del tessuto.
TRABAJAR CON LA MÁQUINA DE
COSER
Pulsa el interruptor Encendido/Apagado para
encender la máquina.
Levanta el pie prensatelas
con la palanca del pie prensatelas
. Asegúrate de
que el hilo esté pasado desde el pie prensatelas hacia
la parte trasera de la máquina.
Coloca el material
a coser debajo del pie prensatelas
y baja la palanca
del pie prensatelas
. (Baja la palanca del pie prensa-
telas y asegúrate de que haya suficiente tensión en la
superficie del material antes de comenzar a coser). Tal
como se muestra en la figura
. Cose unas cuan-
tas puntadas girando la rueda de mano
en sentido
H
ow
T
o
Sew