EasyManuals Logo

Lewmar Mamba Series User Manual

Lewmar Mamba Series
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
INSTALLATION
Parts supplied:
Mamba drive
suitable securing bolts with washers and lock-nuts
Further Requirements:
A Mamba system bevelhead or reduction gearbox with the
relevant drive interface plate. (Return gearbox for conversion if
necessary.)
Suitable cable and electrical connectors for the drive motor and
clutch (see page 17)
Before installation a smear of grease onto the drive output shaft,
is recommended.
Note: Make sure you have obtained these additional parts before
you start installation.
MOUNTING THE DRIVE AND CONNECTING THE
STEERING SYSTEM
The autopilot drive connects to the steering system via the
splined output shaft of a bevel-head or gearbox. The autopilot
pushes over this shaft and is fixed in place with two M10 bolts.
EINBAU
Lieferumfang:
Mamba-Antrieb
passende Befestigungsschrauben mit Unterlegscheiben und
Sicherungsmuttern
Zusätzliche Arbeitsmittel:
Ein Mamba-Kegelkopf oder -Untersetzungsgetriebe mit der
passenden Antriebszwischenplatte. (Getriebe nötigenfalls zum
Umbau einsenden.)
Passende Kabel und Stecker für Antriebsmotor und Kupplung
(siehe Seite 17)
Vor dem Einbau empfiehlt es sich, die Abtriebswelle des Antriebs
zu schmieren.
Hinweis: Diese zusätzlich erforderlichen Arbeitsmittel sind vor
Beginn des Einbaus bereitzustellen.
BEFESTIGUNG DES ANTRIEBS UND VERBINDUNG MIT
DER STEUERANLAGE
Der Autopilot-Antrieb wird mit der Steueranlage über die
verzahnte Abtriebswelle eines Kegelkopfes oder Getriebes
verbunden. Der Autopilot wird auf die Welle geschoben und mit
zwei M10-Schrauben fixiert.
INSTALACIÓN
Componentes suministrados:
Transmisión Mamba
pernos de fijación adecuados con arandelas y contratuercas
Otros Requisitos:
Una caja de transmisión en ángulo o caja reductora del sistema
Mamba con la placa de interface del actuador correspondiente.
(Devolver la caja reductora para su transformación, si fuere
necesario.)
Cables eléctricos y conectores adecuados para el motor y el
embrague del actuador (ver página 17)
Antes de la instalación se recomienda engrasar el eje de
transmisión del actuador.
Nota: Asegúrese de disponer los componentes adicionales antes de
empezar la instalación.
MONTAJE DEL ACTUADOR Y CONEXIÓN AL SISTEMA
DE GOBIERNO
El actuador del piloto automático se conecta al sistema de
gobierno a través de un eje de transmisión estriado de una caja
de transmisión en ángulo o caja reductora. El actuador para
piloto automático se acopla a este eje y se fija en posición con
los dos pernos de M10.
INSTALLATION
Pièces fournies :
Unité d’entraînement Mamba
Boulons de fixation appropriés avec rondelles et écrous
bloqueurs
Autres composants requis :
Un pignon conique ou réducteur Mamba avec la plaque
d’interface avec l’unité d’entraînement correspondante.
(Renvoyer le réducteur pour modification au besoin.)
Connecteurs et câbles électriques appropriés pour le moteur et
l’embrayage de l’unité d’entraînement (voir page 17)
Il est recommandé d’étaler une couche légère de graisse sur
l’arbre d’entraînement de l’unité avant l’installation.
Note : S’assurer de se procurer ces pièces supplémentaires avant
de commencer l’installation.
MONTAGE DE L’UNITÉ D’ENTRAÎNEMENT ET
CONNEXION DU SYSTÈME DE GOUVERNAIL
Le pilote automatique se connecte au système de gouvernail par
l’arbre de sortie cannelé d’un pignon conique ou d’un réducteur.
Le pilote automatique se pose sur cet arbre et il est maintenu en
place par deux boulons M10.
INSTALLATION
Medföljande delar:
Mamba drivsystem
lämpliga säkringsbultar med brickor och låsmuttrar
Ytterligare krav:
En Mamba konisk eller reducerande växellåda med den relevanta
drivkontaktplattan. (Skicka tillbaka växellådan för ombyggnad om
så behövs.)
Passande kabel och elektriska anslutningar till drivmotor och
koppling (se sidan 17)
Före installationen rekommenderas att driveffektsaxeln smörjs in.
Obs: Se till att du har inskaffat dessa extradelar innan du påbörjar
installationen.
MONTERING AV DRIVSYSTEMET OCH ANSLUTNING TILL
STYRSYSTEMET
Autopilotdriften är ansluten till styrsystemet via den skarvade
effektaxeln på en konisk eller reducerande växellåda. Autopiloten
för undan denna axel och fästs på plats med två M10-bultar.
GB
D
E
F
SE
13

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Lewmar Mamba Series and is the answer not in the manual?

Lewmar Mamba Series Specifications

General IconGeneral
BrandLewmar
ModelMamba Series
CategoryAutopilot System
LanguageEnglish