74
LIFETIME PRODUCTS, INC.
®
UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA DESSA VARNINGAR
KAN LEDA TILL ALLVARLIG PERSON- OCH/ELLER
SAKSKADA.
Ägarna måste försäkra sig om att alla
spelare känner till och följer dessa regler
gällande säker hantering av systemet.
HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE
WAARSCHUWINGEN KAN LEIDEN TOT ERNSTIG
LICHAMELIJK LETSEL EN/OF MATERIËLE SCHADE
Eigenaars moeten er voor zorgen dat alle
spelers deze regels kennen en naleven om
het systeem veilig te kunnen gebruiken.
WAARSCHUWING
IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE AVVERTENZE
POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI E/O DANNI
MATERIALI
È necessario assicurarsi che tutti i giocatori
conoscano e seguano queste regole per il
funzionamento in sicurezza del sistema.
Utilizzare il ferro che sostiene la rete solo s
brevemente per riprendere equilibrio o per
evitare di fare male ad altri giocatori, ma
lasciarlo andare non appena possibile.
Durante il gioco, soprattutto quando si fanno s
delle schiacciate, tenere la faccia lontana dal
tabellone, dal ferro e dalla rete. Se si sbatte
con la faccia o con i denti contro il tabellone,
il ferro o la rete ci si può fare veramente molto
male. Si consiglia ai giocatori di indossare un
paradenti durante le partite.
Non arrampicarsi né giocare sul tabellone s
o sul palo.
Riempire completamente la base secondo s
le istruzioni del produttore. Non lasciare il
canestro in posizione verticale se la base
non è stata riempita di materiale pesante,
perché potrebbe inclinarsi e causare lesioni
o danni.
Quando si sposta l’attrezzatura o quando se s
ne regola l’altezza, tenere le dita lontane da
parti in movimento.
Non lasciare che i bambini spostino o regolino s
l’attrezzatura.
Non indossare gioielli (anelli, orologi, collane, s
ecc.) durante il gioco, perché si possono
impigliare nella rete.
Tenere i materiali organici lontano dalla s
base del palo. Erba, spazzatura, e altri
materiali possono causare corrosione e
deterioramento.
Non giocare mai con attrezzature s
danneggiate.
La superficie sotto la base deve essere liscia e s
senza sassi o altri oggetti. Una foratura causa
la perdita di materiale di stabilizzazione e può
far inclinare pericolosamente l’attrezzatura.
Una volta al mese verificare il palo e le s
altre parti in metallo per eventuali segni di
corrosione (ruggine, fori,vernice scrostata).
Rimuovere completamente la ruggine e
riverniciare con smalto per esterni. Se la
ruggine è penetrata in un componente in
acciaio, sostituirlo immediatamente.
Prima dell’uso, verificare che l’attrezzatura s
sia ben bilanciata, non sia usurata, non sia
instabile e non abbia segni di corrosione.
Ripararla prima dell’uso.
Non usare l’attrezzatura in giornate ventose o s
in condizioni meteorologiche estreme, perché
potrebbe rovesciarsi. Posizionarla in un area
protetta dal vento e lontana da oggetti che
potrebbero danneggiarsi se dovesse caderci
sopra, o da cavi elettrici.
Non usare l’attrezzatura per sollevare oggetti. s
Il meccanismo è adatto soltanto a sollevare
il tabellone ed il ferro. Non appendere
oggetti alla maniglia, al ferro, al tabellone o
ai bracci di sollevamento perché si potrebbe
danneggiare l’attrezzatura e rendere non più
valida la garanzia.
# 1082374
12/21/2010
www.lifetime.com
s'AENKELEVENAANDERANDHANGENOMUW
EVENWICHT TERUG TE VINDEN OF TE VERMIJDEN DAT
ANDEREN GEKWETST WORDEN ,AAT DE RAND ZO SNEL
MOGELIJKWEERLOS
s4IJDENSHETSPELENVOORALBIJHETDUMPENVANDE
bal in de basket van bovenaf, moet de speler er voor
zorgen dat zijn gezicht niet tegen het bord, de rand
en het net botsen. Anders kan dit leiden tot ernstig
lichamelijk letsel als de tanden of het gezicht van de
speler in aanraking komen met het bord, de rand
of het net. Spelers moeten een mondbescherming
dragen tijdens het spel
s:ORGERVOORDATUNIETTEDICHTBIJDEBASISOFDE
paal uitglijdt, omhoog springt of speelt.
s6ULDEBASISVOLLEDIGCONFORMDEINSTRUCTIESVANDE
producent. Laat de unit nooit rechtop staan zonder
DE BASIS EERST MET GEWICHT TE VULLEN OMDAT HET
systeem anders snel kan omkantelen en daardoor
ernstig letsel aan personen kan toebrengen.
s"IJHETAANP ASSENVANDEHOOG TEOFHETVERPLAATSEN
van het systeem, moet u handen en vingers uit de
BUURTVANBEWEGENDEONDERDELENHOUDEN
s,AATNIETTOEDATKINDERENHETSYSTEEMVERPLAATSEN
of aanpassen.
s4IJDENS HET SPELEN MAG U GEEN JUWELEN RINGEN
UURWERKEN HALSKETTINGEN DRAGEN $EZE JUWELEN
kunnen in het net blijven vasthangen.
s(OUD ORGANISCH MATERIAAL UIT DE BUURT VAN DE
PAALBASIS'RASAFVALENZKANLEIDEN TOT CORROSIE
en/of beschadiging.
s5MAGNOOITMETBESCHADIGDMATERIAALSPELEN
s(ETOPPERVLAKONDERDEBASISMOETVLAKENZONDER
grind of andere objecten zijn. Als er gaatjes in het
systeem komen, kan dit lekken of omkantelen.
s%ENSPERMAANDMOETDEPAALENALLEMETALEN
ONDERDELEN GECONTROLEERD WORDEN OP SPOREN VAN
CORROSIE
ROEST PUTJES LOSSE STUKJES 6ERWIJDER
ALLEROESTENBRENGNIEUWELAKAAN!LSEEN
stalen onderdeel verroest is, moet dit onderdeel
ONMIDDELLIJKWORDENVERVANGEN
s6ØØR GEBRUIK MOET HET SYSTEEM GECONTROLEERD
WORDEN OP BALLAST LOSSE ONDERDELEN OVERMATIGE
slijtage, instabiliteit en sporen van corrosie en indien
NODIGHERSTELDWORDEN
s(ETSYSTEEMMAGNIETGEBRUIKTWORDENBIJWINDERIG
OFGUURWEER(ETSYSTEEMKANOMKANTELEN0LAATS
HETSYSTEEMINEENRUIMTEWAARHETBESCHERMD
ISTEGENDEWINDOFINEENRUIMTEUITDEBUURTVAN
OBJECTEN DIE BESCHADIGD KUNNEN WORDEN BIJ HET
omvallen van het systeem en uit de buurt van
stroomleidingen.
s(ET SYSTEEM MAG NIET GEBRUIKT WORDEN OM
VOORWERPEN OP TE TILLEN OF OMHOOG TE HIJSEN (ET
MECHANISME IS ENKEL BEREKEND OM HET GEWICHT
van het bord en de rand te dragen. U mag niets
ophangen aan de hendel, de rand, het bord of de
hefarmen omdat dit het systeem zal beschadigen
WAARDOORDEGARANTIEVERVALT
s(ÊNGI RINGEN ENDASTEN KORT STUNDFÚR ATT ÌTERFÌ
balansen eller undvika att skada andra Släpp lös
ringen så snart det är säkert möjligt.
s5NDER SPEL SPECIELLT VID DUNKNING BÚR SPELAREN
vända bort ansiktet från plankan, ringen och nätet.
Allvarlig skada kan uppstå om tänder/ansiktet
kommer i kontakt med plankan, ringen eller nätet.
Spelare bör ha ett munskydd under spelet.
s'LIDKLÊTTRAELLERSPELAINTEPÌFOTENELLERSTÌNGEN
s&YLL UPP FOTEN HELT OCH HÌLLET ENLIGT TILLVERKARENS
anvisningar. Ställ aldrig enheten stående upprätt
utan att först fylla foten med vikt, för det finns en
risk att enheten välter snabbt och orsakar allvarlig
personskada.
s$ÌHÚJDENSTÊLLSINELLERVIDFÚRmYTTNINGAVSYSTEMET
bör händer och fingrar hållas borta från rörliga
delar.
s,ÌTINTEBARNmYTTAELLERSTÊLLAINSYSTEMET
s"ÊRINGASMYCKENRINGARKLOCKORHALSBANDOSV
under spelet. De kan trassla in sig i nätet.
s(ÌLL ORGANISKT MATERIAL BORTA FRÌN STÌNGFOTEN
'RÊS SKRÊP OSV KAN ORSAKA KORROSION OCHELLER
försämring.
s!NVÊNDALDRIGENSKADADUTRUSTNINGVIDSPEL9TAN
under foten måste vara jämn och fri från grus eller
ANDRAFÚREMÌL(ÌLORSAKARLÊCKAGEOCHKANLEDATILL
att systemet välter.
s+ONTROLLERASTÌNGEN
OCHALLAMETALLDELARENGÌNGI
månaden för tecken på korrosion (rost, hål, hack).
Avlägsna all rost och måla över med emaljfärg för
utomhusbruk. Om rosten har trängt igenom någon
del av stål bör denna del bytas ut omedelbart.
s+ONTROLLERASYSTEMETFÚREVARJEANVÊNDNINGSÌATT
ballasten är tillräcklig, att delarna inte är lösa eller
uttjänta, att systemet är stabilt, och att det inte finns
tecken på korrosion och behov av reparation.
s!NVÊND INTE SYSTEMET I BLÌST ELLER SVÌRA
väderförhållanden. Systemet kan välta. Placera
systemet på ett område som är skyddat från vind
eller på ett område som ligger borta från egendom
som kan skadas om systemet välter och från
elledningar ovanför.
s!NVÊND INTE SYSTEMET FÚR ATT LYFTA ELLER HISSA
upp någonting. Mekanismen är endast till för att
LYFTA PLANKANS OCH RINGENS VIKT (ÊNG INGET FRÌN
handtaget, ringen, plankan eller lyftarmarna då
detta skadar systemet och gör garantin ogiltig.
AVVERTENZA VARNING
# 1082374
12/21/2010
www.lifetime.com
# 1082374
12/21/2010
www.lifetime.com
# 1082374
12/21/2010
www.lifetime.com
# 1082374
12/21/2010
www.lifetime.com
9
Q*
QO
Ǥ
Ïä©ǡ
øǤ
OSTRZEZENIE
Ȉ ¸ ¸ Ă© ǡ
׸
Ǥ¸Ăä©ǡ
¦¸ÑǤ
Ȉ ǡ ×
ǡ©
ǡ¸Ǥ
Ȁ¸× ¦ǡ ¸¦ ¦ Ă
ä©ĂǤ
Ă©¸×Ǥ
Ȉ䩸ǡ©©
ÏǤ
Ȉ¸ Ă ¦Ă©ǡ Ï ¦
Ϧ Ǥ
©
¦Ă ǡ
ĂÏĂä©ǡ
¦ĂĂǤ
Ȉä
©Ï
¸äǤ
Ȉ ©
¸Ǥ
Ȉ¦©Ă¸ȋäǡǡ
ǤȌǤ¦©¸
¸Ǥ
Ȉ©Ï×
¦ÏǤǡäǤ
¦©¦ÏÑǤ
ȈĂ©¸Ǥ
ȈÏĂ ¦ ©
ÏĂ×Ǥ
Ă
©×¸Ǥ
Ȉ¦©Ï
¸ä¸
ȋǡĂǡÏȌǤ¦©Ï¸
©¸
¸ǤĂ
Ïä¸äǡĂ
¦Ï©Ǥ
Ȉ Ă Ă © ǡ
Ï ¦Ăǡ ¸¦
× Ï¦¦ǡ
Ă
ǡ¸©¦
ĂǤ
Ȉ©
ÏǤ
×ϸשǤĂ©
ϸ
Ïä ×ǡ × Ï ©
ǡ
×ø
Ǥ
ȈĂ©
Ǥ
¸Ă
¸Ǥ©ǡ
¸ǡäǡĂ
¸
Ǥ
A FIGYELMEZTETÉSEK BE NEM TARTÁSA SÚLYOS
SÉRÜLÉSHEZ VEZETHET ÉS/VAGY KÁRT OKOZHAT
A TULAJDONBAN.
ÝÝ×ǡ
Ú±±Ú
öÚ±±
ò±Ǥ
FIGYELEM
ȈÚöö
ï±ò±±
ò±±±Ǥööǡ
Ý ǡ
ÝǤ
Ȉ±ǡòÚÚ±ǡ
±òÚÚǡ
ööÚ±×ǤȀ
±ǡööÚ
×ǡï±ò±±Ǥ±
±±ÝǤ
Ȉïǡ
±
Ǥ
ȈÚ ×
ÀÝǤ
˱
ÝÚ±±òǡ±Ýǡ
±±±ò±Ǥ
ȈÀ
±
×±ÝǤ
Ȉǡ
ÀǤ
Ȉ±ȋööǡ×ǡ
ǤȌ±Ǥ
×Ǥ
Ȉ
×Ǥ öǡݱǤ ××±Ȁ
Ǥ
Ȉ±ò±Ǥ
Ȉ ò ±
× ± ×
Ǥǡ±
Ǥ
Ȉݱ
±±ǡǦ××ȋǡ
××ǡ ȌǤ À
ǡ±ï×òÝ×Ǥ
±±
ǡ±±Ǥ
Ȉ Ý Ýǡ
ÝǦǡǦ
±ǡïǡ±××
×ǡÀ±Ǥ
Ȉ Ý ±
±Ý±ÝǤǤ
±±ǡ±
×ǡ
±Ǥ±±Ý
Ǥ
Ȉ ±±
ïǤ±
öö ï Ǥ
ǡööǡ
ÝǡÀ
ǡ±±×Ǥ
APPORRE QUESTO ADESIVO SUL PALO CEN-
TRALE DELL’ATTREZZATURA PER BASKETBALL
KLEEF DEZE STICKER OP DE MIDDELSTE PAAL
VAN UW BASKETBALSYSTEEM
PLACERA DENNA DEKAL PÅ MITTSTÅNGEN AV
DITT BASKETBOLLSYSTEM
c*9cc
OV
-
ǦY2\
.
#1082374