Istruzioni-epower-10022023 (Cod.620030202 Rev.16) EsEng.doc
34
par.19: Perturb. Length,
according to the type of plant.
Lectura sensor de
presión
Frecuencia leída desde el sensor de
presión
Pressure sensor frequency
Offset aplicado a la medida del sensor
de presión.
Offset applied to the
measurement of pressure
sensor.
Ganancia aplicada a la medida del
sensor de presión.
Gain applied to the
measurement of the pressure
sensor.
Presión dedida del sistema
System pressure measured.
Tension de alimentacion del EPOWER
Corrente de fase del motor
Temperatura medida sobre el modulo de
potencia
Temperature measured on the
power module
Establece el tiempo máximo (en
minutos) de trabajo continuo de la
bomba.
Después de la hora establecida,
aparecerá la advertencia "Protección de
la bomba" spreader es excluir el ajuste
de protección "NO"
Sets the maximum time (in
minutes) of continuous power
of the pump. After the time
passed will be display the
message "Pump Protection".
It’s possible to disable the
protection setting “NO”.
Tiempo para entrar en estado de "baja
presión"
Time for entry in
“insuff.pressure” state
Tiempo para entrar en estado "Falta de
agua"
Time for entry into dry
running” state
Rango de interrupción cuando la presión
y la frecuencia son constantes
Range and frequency of
disturbance when pressure is
constant
Disminuye la velocidad de respuesta
del sistema a los cambios en la presión:
se utilizará cuando el sistema es
inestable '(por ejemplo, las oscilaciones
de presión, continuación)
It slows down the speed of
system response to changes
in pressure: to use when the
system is unstable (eg,
continuous pressure
oscillations)
Frecuencia aplicada al motor
Frequency applied to the
motor
Establece la potencia nominal del motor
P1
Set the Power of the motor P1
Visualiza la potencia absorbida por la
bomba (P1)
Power absorbed by the pump
(P1)
Valor máximo de la corriente de fase del
motor.
Maximum rms value of motor
phase current
Selección de la funcionalidad del relé:
AL = Alarma (para anomalías eléctricas
e hidráulicas),
RU = Marcha,
BO = Booster,
RA = Remote Alarm
Choosing the function for the
relay:
AL=Alarm (for electrical and
hydraulic anomalies),
RU=Run,
BO=Booster,
RA=Remote Alarm
Incremento Presion
Booster
Aumento de la presión del sistema
cuando modalidad booster es
activa(default 0.2 bar)
Pressure Increment
Booster
Pressure increment when
booster is ON (default 0,2 bar)
Establece el pico máximo de corriente
detectada , después de que la
protección se ajusta: "Pico de corriente".
Sets the maximum peak
current threshold for the “High
peak curr” alarm
Si está en ON, la unidad está en
standby y espera un comando externo
para iniciar (flotador).
If ON,the inverter is in
STANDBY and wait external
command to start (float
switch)
Número de motores en marcha
Active pumps in booster
config.
Frecuencia de parada del motor
Stop frequency of the pump