A
CAUTION
-
A POTENTIAL HAZARD THAT MAY
CAUSE MODERATE INJURY
OR
DAMAGE TO
EQUIPMENT.
tank before transporting.
1.
3.
Fasten the compressor down securely
if
transporting
is necessary. Pressure must be released from the
Protect the air hose and electric cord from damage
and puncture. Inspect them weekly for weak or worn
spots,
and replace
if
necessary.
Drain the moisture from the tank on a daily basis.
A
clean, dry tank will help prevent corrosion.
Pull the pressure relief valve ring daily
to
ensure that
the valve is functioning properly, and to clear the
valve of any possible obstructions.
4.
2.
A
ATTENTION
-
DANGER POUVANTCAUSER DES
3.
Si vous devez transporter
le
compresseur fixez-le sur
le
plancher. Avant de
le
transporter,
il
faut d’abord
libbrer la pression du rbservoir.
BLESSURESMOYENNEMENTGRAVESOU
L‘EDOMMAGEMENT DE
LA
MACHINE.
1.
Vidangez tous
les
jours I’humiditb accumulbe dans
le
rbservoir. Pour bviter la corrosion,
le
rbservoir doit
Btre propre et sec.
Tirez tous
les
jours sur I’anneau de la soupape de
dbcharge pour verifier qu’elle fonctionne
correctement, et pour bliminer toutes les obstructions
possibles dans la soupape.
4.
Protbgez
le
tuyau d’air contre
les
risques
d’endommagement et de perforation. Inspectez-le
chaque semaine pour dbceler
toute trace de faiblesse
ou d’usure et remplacez-le au besoin.
2.
D
A
PRECAUCION
-
POTENCIAL QUE PODRIA
3.
Sujete
el
compresor muy bien si
es
necesario su
transporte. Deb liberarse la presidn del receptor
antes del transporte.
Proteja la manguera de aire y
el
conduct0
elktriico
de
daiios y pinchaduras. Inspecci6nelos todas
las
semanas para comprobar que
no
existen zonas
dbbiles
o
gastadas y reemplacelos si fuera necesario.
PROVOCAR LESIONES LEVES
0
DANAR EL EQUIPO.
1.
Drene la humedad del tanque todos bs dias.
Un
tanque limpio y
seco
ayudari a evitar la corrosi6n.
Tire del anilb de la vilvula de presion todos
10s
dias
para asegurarse de que est4 funcionando
adecuadamente y para eliminar cualquier
obstruction
en la vidvula
4.
2.
200-2
129
5