EasyManua.ls Logo

M&B Engineering WB 690 - Equilibrage des Roues; Radauswuchtng; Equilibrado de Ruedas

M&B Engineering WB 690
49 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
19
solutions creator
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
EQUILIBRAGE DE ROUE
Allumer la machine par l’interrupteur principal (g.8).
• A l’allumage la machine présente la PAGE PRINCIPALE (g.18a). Sur la gure
18d on peut consulter la legenda concernant la page-écran de la g.18a.
• Monter la roue sur la machine en la centrant sur le plateau prévu et en la
xant soigneusement.
• Pour équilibrer la roue il faut introduire les données suivantes:
a) choisir le type de roue voiture/motocycle/fourgon.
b) sélection du programme d’équilibrage qui dénit le positionnement des
masses sur la jante.
c) introduction des mesures de la roue: largeur nominale et diamètre nomi-
nal.
d) introduction de la distance entre la machine et le anc interne de la jan-
te.
• Après avoir fermé le carter de protection de la roue taper sur la touche de-
mise en marche, START, en commençant le cycle de mesure.
• Après avoir déterminé les données de la mesure, la roue est freinée automa-
tiquement jusqu’à son arrêt.
• La protection de la roue ne doit pas être ouverte avant. La touche d’arrêt
STOP a la fonction de bloquer la machine en cas d’urgence.
• L’ampleur et la position des balourds des deux côtés de la roue sont déter-
minés en un seul lancer de mesure, et sont indiqués séparément sur les a-
cheurs.
• Les èches indiquent la direction dans laquelle la roue doit tourner pour le
positionnement au point correct d’équilibrage (indication séparée pour chaque
côté de la roue).
• Tourner la roue à la main jusqu’à ce que la èche se colore entièrement de
rouge (dans la partie en haut et dans celle en bas); si la signalisation acousti-
que est validée, elle indique que la position correcte est atteinte.
• Appliquer la masse d’équilibrage requise aux côtés correspondants de la
roue, en position perpendiculaire en haut (12 h) sur l’arbre principal.
• Après avoir appliqué les masses aux endroits corrects, remettre en marche la
machine pour vérier l’équilibrage de la roue.
RADAUSWUCHTUNG
Die Maschine anschalten mittels des Hauptschalters (g.8).
• Beim Anschalten zeigt die Maschine die HAUPTSEITE(Abb.18a) über. Abb.
18d enthält die Legende für den Bildschirminhalt von Abb.18a.
• Das Rad an der Maschine anbringen, indem man es auf dem vorgesehenen
Flansch zentriert und sorgfältig befestigt.
• Zur Radauswuchtung müssen folgende Daten eingegeben werden:
a) Wahl des Radtyp zwischen KFZ-Räder, Motorradräder und LKW-Räder.
b) Wahl des Auswuchtprogramms, das die Positionierung der Gegengewichte
an der Felge bestimmt.
c) Vorgabe der Raddaten: Nennbreite und Nenndurchmesser.
d) Vorgabe der Entfernung zwischen der Maschine und der Innenseiteder Fel-
ge.
• Hat man die Schutzabdeckung geschlossen, die Starttaste START drücken,
und somit den Messzyklus beginnen.
• Nach Bestimmung der Messdaten, wird das Rad automatisch bis zumHalt
gebremst.
• Der Radschutz darf nicht vorher geönet werden. Die Haltetaste STOP hat die
Funktion, die Maschine im Notfall zu blockieren.
• Die Unwuchtsgrösse und -position der beiden Radseiten wird mit einem ein-
zigen Messtart bestimmt, und wird auf den Anzeigern separat angegeben.
• Die Pfeile geben die Richtung an, in der das Rad gedreht werden muss, an
der korrekten Auswuchtungsstelle (separate Anzeige für jede Radseite).
• Das Rad ist per Hand zu drehen, bis der Pfeil komplett rot erscheint (sowohl
der obere als auch der untere Teil); das akustische Signal gibt, falls freigege-
ben, das Erreichen der korrekten Position an.
• Nun bringt man das erforderliche Auswuchtsgewicht an den entsprechenden
Seiten des Rads an, in rechtwinkliger Position oben. (12 Uhr) auf der Haup-
twelle.
• Wurden die Gegengewichte in der korrekten Position angebracht, dieMaschi-
ne erneut starten, um die exakte Radauswuchtung zu überprüfen.
EQUILIBRADO RUEDAS
Encender la máquina mediante el interruptor principal (g.8).
• Al momento del encendido la máquina presenta la PÁGINA PRINCIPAL
(g.18a). En la gura 18d se puede consultar la clave de lectura referente a
la pantalla de g.18a.
• Montar la rueda en la máquina centrándola en la brida especial y sujetándola
cuidadosamente.
• Para equilibrar la rueda es necesario introducir los siguientes datos:
a) selección tipo de rueda entre coche, y furgoneta.
b) selección del programa de equilibrado que dene la colocación de los con-
trapesos en la llanta.
c) introducción de las medidas de la rueda: anchura nominal y diámetro no-
minal.
d) introducción de la distancia entre la máquina y el anco interno de la
llanta.
• Después de haber cerrado el cárter de protección de la rueda pulsar latecla
de puesta en marcha, START, comenzando así el ciclo de medida.
• Determinados los datos de la medición, la rueda viene frenada automática-
mente hasta la parada.
• La protección de la rueda no debe abrirse antes. La tecla de parada STOP
tiene la función de bloquear la máquina en caso de emergencia.
• La grandeza y posición de los desequilibrios de los dos lados de la rueda
vienen determinados en un único lanzamiento de medida, y se indican separa-
damente en los visualizadores.
• Las echas indican la dirección en la que debe ser girada la rueda para la
colocación en el punto correcto de equilibrado (indicación separada para cada
lado de la rueda).
• Se debe girar a mano la rueda hasta que la echa se colore e completamente
de rojo (sea en la parte superior que en la misma parteinferior); la señal acú-
stica, si está habilitada, indica el alcance de la posición correcta.
• Después se aplica el peso de equilibrado requerido en los lados respectivos
de la rueda, en posición perpendicular hacia arriba (12 horas) en el árbol
principal.
• Colocados los contrapesos en las posiciones correctas, poner de nuevo en
marcha la máquina para controlar el equilibrado exacto de la rueda.

Table of Contents

Related product manuals