EasyManua.ls Logo

Manitou Systems MRT 2540 - Page 73

Default Icon
244 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
71
IT
EN
DE
5
MRT 1850 - 2150 - 2540
BOZZELLO
Per una massima efficenza e sicurezza,
mantenere intatta la struttura esterna
F (Fig.10) e controllare che la puleggia
G (Fig.10) ruoti correttamente sul suo perno
G1 (Fig.10) .
Se necessità, lubrificare con grasso al
sapone di litio il perno G1 (Fig.10).
GANCIO
Per una massima efficenza mantenere
lubrificata la vite di rotazione del gancio
N (Fig.10).
Senza carico sospeso, il gancio deve
sempre ruotare liberamente e con la sola
pressione della mano P (Fig.10).
Controllare lo stato e l’efficenza della
linguetta di sicurezza O (Fig.10).
G
10
O
N
G1
F
F
P
BLOCK
For maximum efficiency and safety,
make sure the outer frame F (Fig.10) is
intact and check pulley G (Fig.10) to
make sure it rotates properly around its
pin G1 (Fig.10) .
Lubricate pin M with lithium soap grea-
se, if necessary (Fig.10).
HOOK
For maximum efficiency, keep the hook
rotation screw N lubricated (Fig.10).
Without load suspended, the hook must
rotate freely, merely by pressing with the
hand P (Fig.10).
Check the condition and working of
safety tab O (Fig.10).
UMLENKROLLE
Für eine maximale Effizienz und
Sicherheit die Außenstruktur F (Abb. 10)
unversehrt halten und sicherstellen,
dass die Riemenscheibe G (Abb. 10)
sich korrekt um ihren Bolzen G1 dreht
(Abb. 10).
Falls erforderlich, den Bolzen M mit
Lithiumseifenfett schmieren (Abb. 10).
KRANHAKEN
Für eine maximale Effizienz und
Sicherheit die Rotationsschraube des
Kranhakens N geschmiert halten
(Abb. 10).
Ohne hängende Last muss der
Kranhaken sich immer frei und nur
durch Handdruck drehen P (Abb. 10).
Den Zustand und die Effizienz des
Sicherheitskeils prüfen O (Abb. 10).

Related product manuals