5
ITALIANO
E
N
GLISH
SIN.NT.010.7 – M40FA610A/A
Is
sued 03.2011
Agli ingressi “P” e “Q” può essere collegato un
potenziometro esterno di potenza minima 2W e di
resistenza circa 1000 Ohm. Con tale reostato si ottiene
possibilità di regolazione della tensione di circa +/-5%
attorno al valore nominale. Utilizzando resistenza di circa
2000 Ohm è possibile ottenere una possibilità di
regolazione di circa +/-10%. Il potenziometro risulta
comunque collegato attraverso il regolatore di tensione alla
sorgente di alimentazione del regolatore stesso e quindi il
resistore del potenziometro può risultare sotto tensione.
At the terminals “P” and “Q” an external trimmer (minimum
rating 2 W, resistance about 1000 OHM) can be
connected, after having removed the bridge which normally
shorts the terminals “P” and “Q”. By acting on such
trimmer, it is possible to obtain a voltage regulation of abt
+/- 5 % around the nominal voltage. By using a 2000 OHM
potentiometer it is possible to obtain a voltage regulation of
about +/- 10 %. The trimmer is connected anyway
(through the regulator) to the output of the generator and
then it represents a live part.
- potenziometro per regolazione della tensione di
uscita del generatore; tale potenziometro interno permette
la regolazione in un campo molto esteso di tensioni. Per
ottenere una regolazione più fine della tensione (o per
regolare la tensione dal pannello di controllo, oppure per
limitare il campo di taratura della tensione) è possibile
inserire un potenziometro esterno tra i terminali P e Q
(resistenza circa 1 kΩ, 2 W, per ottenere una regolazione
di ±5%).
-
- potentiometer for adjusting the output voltage of
the generator. Normally the internal potentiometer VOLT
allows possibility of adjusting the voltage in a wide range ;
to obtain a finer possibility of voltage setting or to adjust the
voltage from the control panel, or in order to limit the
setting voltage range, an external potentiometer can
connected to the terminal P and Q (resistance about 1 kΩ,
2 W, to obtain voltage regulation of ±5%).
VOLT
Aumenta il riferimento di tensione
VOLT
Increases the voltage setpoint
-
- potenziometro per la taratura della frequenza di
corner della protezione di bassi giri. Tale potenziometro è
normalmente regolato in fabbrica in modo da ridurre
l’eccitazione qualora la velocità del generatore venga
ridotta al di sotto del 90% della velocità nominale a 50 Hz
(frequenza minore di 45Hz, detta frequenza di corner).
Togliendo il ponticello normalmente presente tra i terminali
Hz e 60 la protezione per bassi giri agisce in modo
appropriato per funzionamento a 60 Hz
-
- potentiometer for changing the low speed
protection corner frequency.
It is usually set at the factory in order to reduce the
excitation when speed becomes lower than 90% of rated
speed at 50 Hz (frequency lower than 45 Hz, or corner
frequency). By removing the bridge which normally shorts
the terminals Hz and 60, the speed protection acts properly
for 60 Hz operation.
FREQ
Diminuisce la soglia di frequenza di
intervento
FREQ
Decreases the corner frequency
-
- potenziometro per la taratura della stabilità:
ruotandolo in senso orario la stabilità del regolatore di
tensione aumenta (così come il tempo di risposta).
-
- stability potentiometer: clockwise rotation permits
to increase the regulation stability (the response time
becomes larger).
STAB
Diminuisce il tempo di risposta e la stabilità
STAB
Decreases response time and stability
CALL US TODAY
1-888-POWER-58
REQUEST A QUOTE
parts@genpowerusa.com
SHOP ONLINE
www.genpowerusa.com
CALL US TODAY
1-888-POWER-58
REQUEST A QUOTE
parts@genpowerusa.com
SHOP ONLINE
www.genpowerusa.com