EasyManua.ls Logo

Marpol 91 - General Safety Prohibitions

Marpol 91
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
26/52
Mod. 91
3
3.6 AVVERTENZE DI SICUREZZA
È ASSOLUTAMENTE VIETATO:
lubrificare la lama (sega);
operare senza il guidalama regolarmente posizionato e bloccato;
operare senza il carter posteriore;
trattenere con la mano, il pezzo da tagliare;
far trattenere il pezzo da una seconda persona;
rendere “automatico” il pulsante di avviamento, con l’impiego di fascette, nastro adesivo, filo di ferro, ecc...;
affidare la macchina a minori, persone con handicap, persone con manifesta inattitudine o soggetti all’uso di
alcool, stupefacenti, ecc...;
lavorare senza guanti e protezioni per gli occhi;
lavorare con bracciali, cravatte, sciarpe, maniche troppo larghe, camici non abbottonati, indumenti penzolanti di
ogni genere;
abbandonare la macchina con la “testa” sollevata; ad ogni fine lavoro, posizionare la testa porta lama verso il
basso.
3.6 SAFETY PRECAUTIONS
IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN:
to lubricate the blade (saw);
to work without the blade guide properly positioned
and locked;
to work without the rear guard;
to hold the piece to be cut by hand;
to have a second person holding the piece;
to use clamps, adhesive tape, iron wire, etc., to lock
in position the start button in order to operate in
“automatic” mode;
to let people under age, with disabilities, clearly unable,
drug or alcohol addicted operate the machine;
to work without safety glasses or eyes protections;
to work with bracelets, ties, scarfs, loose sleeves,
unbuttoned working coats or any loose cloth;
to leave the machine unattended with the “head” lifted.
Always lower the blade head at the end of the
processing.
3.6 CONSIGNES DE SECURITE
IL EST FORMELLEMENT INTERDIT DE :
lubrifier la lame (scie) ;
opérer lorsque le guide-lame n’est pas positionné
correctement et bloqué ;
opérer sans le carter arrière ;
de maintenir la pièce à couper avec la main.
demander à une seconde personne de maintenir ferme la
pièce à usiner ;
rendre “automatique” il bouton de démarrage, en utilisant
des bandelettes, du ruban adhésif, du fil de fer, etc.…. ;
confier la machine aux mineurs, aux porteurs d’handicap,
aux personnes incompétentes, aux personnes faisant
usage d’alcool, de stupéfiants, etc.… ;
travailler sans porter de gants et de protection pour les
yeux ;
travailler en portant des bracelets, des cravates, des
écharpes, des manches trop larges, des blouses non
boutonnées, des vêtements flottants de tout genre ;
abandonner la machine avec la “tête” soulevée ; à la fin de
chaque travail, positionner la tête porte-lame vers le bas.
3.6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ES ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO:
lubricar la cuchilla (sierra);
trabajar sin el guíacuchilla posicionado regularmente
y bloqueado;
obrar sin el cárter posterior;
detener con la mano la pieza que hay que cortar;
dejar que otra persona detenga la pieza;
transformar el botón de arranque en un botón de
funcionamiento “automático” usando abrazaderas,
cinta adhesiva, alambre de hierro, etc...;
permitir el uso de la máquina a menores, personas
discapacitadas, personas ineptas o que hayan tomado
bebidas alcohólicas, drogas, etc...;
trabajar sin guantes y protecciones para los ojos;
trabajar con pulseras, corbatas, bufandas, mangas
demasiado largas, batas de trabajo desabrochadas,
prendas sueltas de cualquier tipo;
abandonar la máquina con el “cabezal” levantado. Tras
terminar los trabajos a efectuar, colocar el cabezal
portacuchillas hacia abajo.
3.6 SICHERHEITSHINWEISE
ES IST ABSOLUT VERBOTEN:
das Blatt (der Säge) zu schmieren;
die Säge ohne richtig eingestellte und fest sitzende
Blattführung zu benutzen;
die Säge ohne das hintere Gehäuse zu benutzen;
das Werkstück mit der Hand festzuhalten;
dass eine zweite Person das Werkstück festhält;
die Start-Taste mittels Schellen, Klebeband,
Eisendraht, usw. auf “Automatikbetrieb” umzustellen;
die Maschine Minderjährigen, Behinderten, für die
Arbeit untauglichen Personen bzw. Personen, die unter
Einwirkung von Alkohol, Drogen, usw. handeln
anzuvertrauen;
ohne Handschuhe und Augenschutz zu arbeiten;
mit Armbändern, Krawatten, Halstüchern, zu weiten
Ärmeln, nicht zugeknöpften Kitteln, lose hängender
Kleidung zu arbeiten;
die Maschine mit angehobenem “Kopf unbeaufsichtigt
lassen. Nach jeder Arbeit soll der Messerkopf nach
unten gestellt werden.