EasyManua.ls Logo

Mastech MY-68 - Page 2

Mastech MY-68
6 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
EMOS spol. s r. o.
11
DIGITÁLNÍ MULTIMETR MY-68
Multimetr MY-68 je měřící přístroj s automaticky nastavovatelnými rozsahy a 3 1/2 digit LCD displejem. Je určen k měření DC (stejnosměrného) a AC (střídavého) napětí,
měření DC (stejnosměrného) a AC (střídavého) proudu, měření odporu, měření kapacity a frekvence, pro testování diod a tranzistorů a pro zvukový test vodivosti.
CZ
Bezpečnostní opatření
Multimetr MY-68 je vyroben a testován ve shodě s bezpečnostními požadavky
normy IEC 1010 elektrické příslušenství měření, bezpečnostní třída II, přetížení
kategorie II. Návod obsahuje informace, které je vhodné dodržovat, pokud chcete
udržet přístroj v dobrém stavu a měření provádět bezpečně.
Průběžně
Při práci s multimetrem zachovávejte všechna bezpečnostpravidla ochrany pro-
ti nebezpečí úrazu elektrickým proudem a ochrany multimetru proti poškození.
V souladu s bezpečnostními standardy lze poskytnout záruku pouze při použití
přístroje s dodanými testovacími přívody. V nutném případě mohou být dodané
přívody nahrazeny typem se stejnými elektrickými vlastnostmi, nebo modelem
se stejnou elektrickou ochranou. Přívody musí být vždy v dobrém stavu.
Odpojujte testovací přívody ode všech zdrojů elektrického proudu před každým
otevřením přístroje.
Nikdy nepoužívejte měřič bez zadního krytu.
Pro zachování všech funkcí používejte pouze pojistky těchto hodnot:
F1: F 300mA/250V
Pokud se objeví nějaké chyby, nebo nesrovnalosti, nechte multimetr přezkoušet.
Pro čištění měřiče používejte pouze vlhký hadřík se slabým roztokem saponátu,
nikdy nepoužívejte pískové čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Během měření
Nepřekračujte maximální limity hodnot, uvedených pro každý rozsah přístroje.
Nedotýkejte se nepoužitých vstupních svorek, pokud je měřič připojen k měře-
nému obvodu.
Pokud neznáte ani přibližnou hodnotu měřené veličiny, nastavte přepínač
rozsahů vždy do nejvyšší pozice.
Před přepínáním otočného přepínače volby vždy nejprve odpojte testovací
přívody od měřeného obvodu.
Při měření na televizním přijímači, nebo spínaném zdroji, mějte vždy na paměti,
že amplituda napěťových impulsů může být vysoká a může poškodit přístroj.
Neprovádějte měření odporu na živém obvodu.
Neměřte kapacitu, jestliže není měřený kondenzátor plně vybitý.
Při práci s napětím vyšším než 60 V DC nebo 30 V AC ef buďte vždy opatrní a
při měření držte hroty nad zábranami na měřících přívodech.
Symboly
– Baterie
– Nebezpečné napětí
– Zvukový signál
– Uzemnění
– Dioda
– Dvojitá izolace (ochranná třída II.)
– Důležitá bezpečnostní informace, sledujte návod k použití
Hlavní technické údaje
Max. napětí mezi svorkami a zemnící s. COM 1000 V DC nebo 750 V ef AC sin
Rozsahy chráněné pojistkou
µA, mA: F300mA/250V
Napájení 9 V 6F22
Displej LCD, max. 3260 cif., načt. 2-3 sec
Měřící metoda A/D konvertor duální integrace
Přepínání rozsahů Auto/manuální
Indikace přetížení zobr. „OL"
Indikace polarity autom. zobr. „–"
Indikace nízkého napětí napáj. baterie zobr. „BATERIE“
Operační teplota 0°C až 50 °C
Skladovací teplota -10°C až 50 °C
Rozměry 91 x 189 x 31,5 mm
Váha 310 g (včetně baterie)
Přesnost je garantována pro období jednoho roku po kalibraci a při teplotě 18 °C
až 28 °C při relativní vlhkosti 80 %.
Popis
1 Tlačítko ovládání rozsahů
2 Tlačítko „DATA HOLD“ (přidržení)
3 Tlačítko výběru AC/DC proud nebo test vodivosti/test diody
4 Objímka pro test tranzistoru
5 Otočný přepínač funkcí/vypínač
6 Vstupní svorka 10A
7 Vstupní svorka mA/Cx
8 Vstupní svorka COM (uzemnění)
9 Vstupní svorka V/
/Frekv.
Ovládací tlačítko rozsahů
Rozsahy pro měření AC/DC napětí, AC/DC proud (pouze µA a mA), odpor a frekvence
mohou být voleny manuálně nebo automaticky.
Příslušný rozsah zvolte stiskem tohoto tlačítka níže popsaným způsobem.
Tlačítko data hold
Stiskněte tlačítko "DATA HOLD" displej zobrazí poslední načtenou hodnotu a
symbol „D-H", a to až do dalšího stisku tohoto tlačítka.
Hodnoty z paměti automaticky mizí po přepnutí funkce otočným přepínačem.
Tlačítko AC/DC proud nebo „ZVUK“/„DIODA“
Stiskněte tlačítko pro měření proudu AC nebo DC, když je přepínač funkcí přepnut
do polohy
µA, mA, A.
Stiskněte toto tlačítko pro volbu řící funkce ZVUK“ nebo „DIODA“, když je
přepínač funkcí přepnut do polohy „ZVUK“/„DIODA“.
Vstupní konektory
Multimetr MY-68 čtyři vstupní svorky, chráněné proti překročení vstupních
limitů. Černý testovací přívod připojte do svorky COM a červený do svorky podle
následující tabulky:
Funkce
Svorka pro červený přívod
Vstupní limity
DCV/ACV
V//Frekv.
1000 V DC nebo 750 V ef AC
KHz
V//Frekv.
250 V DC nebo ef AC
/vod./dioda
V//Frekv.
250 V DC nebo ef AC
µA/mA
mA/Cx 300 mA DC nebo ef AC
nF/µF
mA/Cx
250 mA chráněno pojistkou
A A 10 A DC nebo ef AC
Rozsahy µA / mA a A jsou chráněny pojistkou
Operační pokyny
Měření napětí
1. Připojte černý testovací přívod do svorky COM a červený přívod do svorky
V/
/Frekv.
2. Nastavte přepínač funkcí do
polohy V DC (
) nebo V AC (
~
) a připojte testovací
přívody k měřenému obvodu.
3. Na LCD displeji odečtěte zobrazenou hodnotu. Při měření stejnosměrného
napětí se též indikuje polarita červeného přívodu.
Stejnosměrné DC napětí
Rozsah Rozlišení Odchylka
326 mV 0,1 mV
±0,5 % ±2 digit
3,26 V 1 mV
±0,3 % ±2 digit
32,6 V 10 mV
±0,3 % ±2 digit
326 V 0,1 V
±0,3 % ±2 digit
1000 V
1 V
±0,5 % ±2 digit
Střídavé AC napětí
Rozsah Rozlišení Odchylka
3,26 V 1 mV
±0,8 % ±3 digit
32,6 V 10 mV
±0,8 % ±3 digit
326 V 0,1 V
±0,8 % ±3 digit
750 V 1 V
±0,8 % ±3 digit
Vstupní odpor: 10 M
Frekvenční rozsah: 40 až 1000 Hz, pro rozsah 3,26 V pouze 40 až 200 Hz
Odezva:
průměrování, kalibrace v efektivní hodnotě sinusového signálu.
Měření proudu
1. Připojte černý testovací přívod do svorky COM. Červený přívod připojte pro max.
proud 300 mA do svorky mA/Cx, pro max. proud 10 A do svorky A.
Zapnutí nebo změna funkcí
Manuální rozsah
Změna rozsahu
Stisk tlačítka na méně
než 1 sekundu
Stisk tlačítka
na více
než 3 sekundy
Automatický rozsah
Stisk tlačítka dokud se
nezobrazí R-H
A VÉDŐTOK HASZNÁLATA
A védőtok biztonságossá és kényelmessé teszi a műszer használatát. Segígségével
külömböző szögekben asztalra támasztható, ill. Falra akasztható a készülék, továb
-
bá alkalmas övre történő rögzítésre, ill. A mérővezetékek tárolására.
A falra akasztáshoz a kis asztali támasztékot ki kell pattintani a helyről és a tok
felső részén található furatoba helyezni.
ELEM ÉS BIZTOSÍTÉKCSERE
A biztosíték kiolvadása mindig működési hibát (hibás használatát) jelez. Az elem
és a biztosíték cseréjéhez el kell távolítani a hátlapot.Mindig ügyeljen a telep
polaritáshelyes behelyezésére !
Telep tipusa : 9V-os (6F22) Biztosíték: F0,2A/250V
FONTOS ELŐÍRÁSOK
NE KAPCSOLJON A MÜSZERRE 1000V DC, VAGY 750 V AC FESZÜLSÉGNÉL BBET,
ÉS 10 A-NÁL NAGYOBB ÁRAMOT SEM !
NE KÖSSÖN RÁ FESZÜLTSÉGFORRÁST AZ ,,�“ FUNKCIÓBAN !
LEGYEN ÓVATOS, HA 60V DC V VAGY 30V AC ÉRTÉKNÉL NAGYOBB FESZÜLTSÉ-
GGEL DOLGOZIK
MÉRÉS KÖZBEN CSAK AZUTÁN VÁLTSON FUNKCIÓT, HOGY A MÉRŐVEZETÉKEKET
ELTÁVOLÍTOTTA AZ ÁRAMKÖRBŐL!
NE FELEDJE HOGY TV KÉSZÜLÉKEK ÉS KAPCSOLÓ ÜZÉMŰ TÁPEGYSÉGEK
VIZSGÁLATAKOR OLYAN FESZÜLTSÉGLÖKÉSEK ÉRHETIK A KÉSZÜLÉKET, AMELYEK
MAGHIBÁSODÁST OKOZHATNAK !
Opozorilni ukrepi
Multimeter MY-68 je izdelan in testiran v soglasju z varnostnimi predpisi norm
IEC 1010
za električni način merjenja, varnostne kategorije II, preobremenitve
kategorije II. Navodilo vsebuje informacije, ki jih je treba izpolniti, da bi aparat
dobro deloval in natančno meril.
Prehodno
Pri rokovanju z multimetrom bodite pozorni na varnostne predpise proti poškodbi
z električnim tokom in zaščite multimetra proti poškodovanju.
V soglasju z varnostnimi normami dajemo garancijo le pri uporabi aparata z
merilnimi kabli. Samo v nujnih primerih se lahko kabli zamenjajo s podobnim
tipom, ki ima enake električne lastnosti, ali modelom z enako električno zaščito.
Kabli morajo biti vedno nepoškodovani.
Izklopite kable od vsakega virja električnega toka pred vsakim odprtjem.
Če hočete ohraniti vsako funkcijo, uporabljajte le varovalke navedenih vrednosti:
F 1: F 300 mA/250 V
Če se napaka ali druga nepravilnost pojavi, je treba multimeter ponovno preveriti.
Nikdar ne uporabljajte merilec brez zadnjega dela.
Za čiščenje uporabljajte samo vlažno krpo z malo količino detergenta.
Nikdar ne uporabljajte peščena čistilna sredstva ali raztopila.
Prekomerno merjenje
Pazite, da ne boste prekoračili maksimalnih vrednosti, ki so napisane za vsako
območje aparata.
Ne smete se dotikati neuporabnih vhodnih spon, dokler je merilec priklopljen
k merilnemu območju.
Če ne poznate približne vrednosti merilne količine, vedno nastavite pretikalo
območij na položaj najvišje vrednosti.
Kable je treba izklopiti iz merilnega območja, če hočete uporabiti vrtljivo pretikalo.
Pri meritvi napetosti televizije ali drugega aparata s prekinitvijo električnega toka ne
pozabite, da je amplituda napetostnih impulzov lahko večja in lahko uniči aparat.
Ne merite upornost, ko teče električni tok.
Ne merite kapacitete, dokler se merilni kondenzator popolnoma ne izprazni.
Bodite pozorni pri rokovanju z napetostjo, ki je višja kot 60 V DC ili 30 V AC, in
pri merjenju držite konice ločene od merilnih kablov.
Simboli
baterija
nevarna napetost
zvočni signal
ozemljitev
dioda
dvojna izolacija ( zaščitna kategorija II )
Pomembna varnostna informacija, glejte navodili za uporabo.
Tehnični podatki
Maksimalna napetost med sponami COM 1000 V DC ili 750 V AC
Razmahi zavarovane z varovalko
µ
A, mA: F 300 mA/250 V
Napajanje 9 V6F22
Zaslon
LCD, maks. 3260, 2-3 meritvi za sekundo
Merjenje A/D konvertor za integracijo
Zamenjava razmahov avtomatska / manualna
Indikacija preobremenitvije prikaže se „OL“
Indikacija polaritete avtomatski prikaže „ - “
Indikacija nizke napetosti napajalne baterije prikaže se „BATERIJA“
Delovna temperatura 0°C do 50°C
Nedelovna temperatura - 10°C do 50°C
Velikost 91x189x31,5 mm
Teža 310 g (z baterijo)
DIGITALNI MULTIMETER tip MY-68
Uvod
Multimeter MY-68 je merilni aparat z avtomatsko nastavitvenimi razmahi in 3 1/2 digit LCD zaslonom. Multimeter je namenjen za merjenje DC (enosmerna) napetost,
merjenje AC (izmenična) napetost, merjenje DC (enosmerni) tok, merjenje AC (izmenični) tok, merjenje uporov, merjenje kapacitete, merjenje frekvence, test diod, test
tranzistorja, zvočni test prevodnosti.
SLO
Natančnost je garantirana za eno leto od datuma, ko je bila naprava kalibrirana,
za temperaturo od 18°C do 28°C in relativno vlažnost 80%.
Popis
(1) Gumb za regulacijo območij
(2) Gumb „ DATA HOLD “
(3) Gumb za izbor AC / DC toka ili test prevodnosti / test diod
(4) Vtič za test tranzistorja
(5) Vrtljivo pretikalo za funkcije
(6) Vhodna spona 10 A
(7) Vhodna spona mA/Cx
(8) vhodna spona COM ( ozemljitev )
(9) vhodna spona V/Ohm/Frekv.
Gumb za regulacijo območij
Razmahi za merjenje AC/DC napetosti, AC/DC toka (le
µ
A in mA), upornosti in
frekvence lahko izberete ročno ali avtomatsko. Ustrezen razmah izberete, ko
pritisnete gumb. Glejte navodilo.
Gumb data hold
Če pritisnete gumb „DATA HOLD“ na zaslonu se vam bo izpisala zadnja vrednost in
simbol „D-H“. To boste videli, dokler ne pritisnete ponovo gumb.
Vrednosti se avtomatsko izgubi iz pomnilnika, če se funkcija zamenja z vrtljivim
stikalom.
Gumb AC/DC tok ali „ZVOK“/„DIODA“
Pritisnite gumb za merjenje toka AC ili DC, ko je stikalo za funkcije na položaju
µ
A, mA, A.
Pritisnite gumb z merilno funkcijo „ZVOK“ ali „DIODA“, ko je stikalo za funkcije na
položaju „ZVOK“/ „DIODA“.
Vhodni konektorji
Multimeter MY-68 ima 4 vhodne spone, ki so zaščitene, da ne bi prekoračile
vhodne vrednosti.
Pri uporabi priklopite črn kabel v spono COM in rdeč v spono kakor je napisano
v naslednji tabeli:
Funkcija Priključitev Vhodne vrednosti
DCV/ACV
V//Frekv.
1000 V DC
ali
750 V AC
KHz
V//Frekv.
250 V DC ali AC
/
pre
vod./dioda
V//Frekv.
250 V DC ali AC
µA/mA
mA/Cx 300 mA DC ali AC
nF/µF
mA/Cx
250 mA
zavarovano z varovalko
A A 10 A DC ali AC
Območja
µ
A/mA in A zavarovani z varovalko.
Vklop ali zamenjava funkcij
Ročno območje
Zamenjava območja
Pritisniti gumb manj kot
1 sekundo
Avtomatsko območje
Pritisniti gumb, dokler se
ne prikaže R-H
Pritisniti gumb
več kot
3 sekunde
MY68-manual - 2 0 - 0 - 0 - K

Related product manuals