4
EMOS spol. s r. o.
9
Počas používania
• Nikdy neprekračovať ochranný limit hodnôt, uvedený pre každý rozsah prístroja.
• Nedotýkať sa nepoužitých vstupných svoriek, pokiaľ je meraci prístroj pripojený
k meranému obvodu.
• Pokiaľ nie je predom známa približná hodnota meranej veličiny, nastaviť
prepínač rozsahov najprv do najvyššej pozície.
• Pred prepínaním otočného prepínača voľby vždy najprv odpojiť testovacie prívody
od meraného obvodu.
• Pri prevádzaní merania na televíznom prijímači, alebo spínanom zdroji, vždy
mať na pamäti, že amplitúda napäťových impulzov môže byť vysoká a môže
poškodiť prístroj.
• Nikdy neprevádzať meranie odporu na živom obvode.
• Nikdy neprevádzať meranie kapacity, ak nie je meraný kondenzátor plne vybitý.
• Vždy byť opatrný pri práci s napätím vyšším než 60 V DC alebo 30 V AC ef. Držať
prsty pri meraní nad zábranami na meracích prívodoch.
Symboly
– Batéria
– Nebezpečné napätie
– Zvukový signál
– Uzemnenie
– Dióda
– Dvojitá izolácia (trieda ochrany II.)
– Dôležité bezpečnostné pokyny popísané v operačnom manuály
Hlavná špecifikácia
Max. napätie medzi svorkami a zemniacou s. COM 1000 V DC alebo 750 V ef AC sin
Rozsahy chránené poistkou
µA, mA: F300mA/250V
Napájanie bat. 9 V 6F22
Displej LCD, max. 3260 cif., načt. 2-3 sec
Meracia metóda A/D konvertor duálnej integrácie
Prepínanie rozsahov Auto/manuálne
Indikácia preťaženia zobr. „OL"
Indikácia polarity autom. zobr. „–"
Indikácia nízkeho napätia napáj. batérie zobr. „BATÉRIA“
Operačná teplota 0°C až 50 °C
Skladovacia teplota -10°C až 50 °C
Rozmery 91 x 189 x 31,5 mm
Váha 310 g (včítane batérie)
Presnosť je špecifikovaná pre obdobie jedného roku po kalibrácií a pri teplote 18
°C až 28°C pri relatívnej vlhkosti 80 %.
Popis
1 Tl. ovládanie rozsahu
2 Tl. „DATA HOLD“ (pridržanie)
3 Tl. výberu AC/DC prúd alebo test vodivosti/test diódy
4 Objímka pre test tranzistorov
5 Otočný prepínač funkcií/vypínač
6 Vstupná svorka 10A
7 Vstupná svorka mA/Cx
8 Vstupná svorka COM (uzemnenie)
9 Vstupná svorka V/Ohm/Frekv.
Ovládacie tlačítko rozsahov
Rozsahy pre meranie AC/DC napätia, AC/DC prúd (len uA a mA), odpor a frekvencia
môžu byť volené manuálne, alebo automaticky. Stlačte toto tlačítko ako je nižšie
popísané pre zvolenie módu rozsahov a žiadaných rozsahov.
Tlačítko data hold
Keď sa stlačí tlačítko „DATA HOLD“, displej trvale zobrazuje poslednú načítanú
hodnotu a symbol „D-H", dokiaľ nie je stlačené toto tlačítko opäť.
Pridržanie dát sa maže automaticky, keď sa prepne funkcia otočným prepína-
čom.
Tlačítko AC/DC prúd alebo „ZVUK“/„DIÓDA“
Stlačiť toto tlačítko pre zvolenie merania prúdu AC alebo DC, keď je prepínač funkcií
prepnutí do polohy µA, mA, A.
Stlačiť toto tlačítko pre zvolenie meracej funkcie „ZVUK“ alebo „DIÓDA“, keď je
prepínač funkcií prepnutí do polohy „ZVUK“/„DIÓDA“.
Vstupné konektory
Tento merací prístroj má štyri vstupné svorky, ktoré sú chránené pred prekročeným
vstupných limitov. Pri použití pripojte čierny testovací prívod do svorky COM a červený
do svorky podľa nasledujúcej tabuľky:
Funkcia
Svorka pre červený prívod
Vstupné limity
DCV/ACV
V/Ω/Frekv.
1000 V DC nebo 750 V ef AC
KHz
V/Ω/Frekv.
250 V DC nebo ef AC
Ω
/vod./dióda
V/Ω/Frekv.
250 V DC nebo ef AC
µA/mA
mA/Cx 300 mA DC nebo ef AC
nF/µF
mA/Cx
250 mA chránené poistkou
A A 10 A DC nebo ef AC
Rozsahy µA/mA a A sú chránené poistkou
Operačné pokyny
Meranie napätia
1. Pripojiť čierny testovací prívod do svorky COM a červený prívod do svorky
V/
Ω
/Frekv.
2. Nastaviť prepínač funkcií do rozsahu V DC (
) alebo V AC (
~
) a pripojiť testovacie
prívody k meranému obvodu.
3. Odčítať z LCD displeja hodnotu. Pri prevádzaní jednosmerného merania sa
indikuje tiež polarita červeného prívodu.
Jednosmerné DC napätie
Rozsah Rozlíšenie Odchýlka
326 mV 0,1 mV
±0,5 % ±2 digit
3,26 V 1 mV
±0,3 % ±2 digit
32,6 V 10 mV
±0,3 % ±2 digit
326 V 0,1 V
±0,3 % ±2 digit
1000 V
1 V
±0,5 % ±2 digit
Striedavé AC napätie
Rozsah Rozlíšenie Odchýlka
3,26 V 1 mV
±0,8 % ±3 digit
32,6 V 10 mV
±0,8 % ±3 digit
326 V 0,1 V
±0,8 % ±3 digit
750 V 1 V
±0,8 % ±3 digit
Vstupný odpor: 10 M
Ω
Frekvenčný rozsah: 40 až 1000 Hz, pre rozsah 3,26 V iba 40 až 200 Hz
Odozva: priemerovnanie, kalibrácia v efektívnej hodnote sínusového
signálu.
Meranie prúdu
1. Pripojiť čierny testovací prívod do svorky COM a červený prívod do svorky
mA/Cx pre max. prúd 300 mA. Pre max. prúd 10 A pripojiť červený prívod do
svorky A.
2. Nastaviť prepínač funkcií do rozsahu
µA, mA alebo A a stlačiť tl.
/
~
k zvoleniu
jednosmerného, alebo striedavého meracieho módu.
3. Pripojiť testovacie prívody do série s obvodom, v ktorom chceme merať prúd.
4. Odčítať z LCD displeja hodnotu. Pri prevádzaní jednosmerného merania sa
indikuje tiež polarita červeného prívodu.
Jednosmerný DC prúd
Rozsah Rozlíšenie Odchýlka Záťažové napätie
326 µA 0,1 µA ±1,2 % ±3 digit
0,5 mV/uA
3260 µA 1 µA ±1,2 % ±3 digit
0,5 mV/uA
32,6 mA
10
µA ±1,2 % ±3 digit
8,0 mV/mA
326 mA 0,1 mA
±1,2 % ±3 digit
8,0 mV/mA
10 A 10 mA
±2,0 % ±5 digit
0,02 V/A
Ochrana proti preťaženiu: poistka F 300 mA pre rozsahy µA a mA, F 10 A pre
rozsah A
Striedavý AC prúd
Rozsah Rozlíšenie Odchýlka Záťažové napätie
326 µA 0,1 µA ±1,5 % ±5 digit
0,5 mV/uA
3260 µA 1 µA ±1,5 % ±5 digit
0,5 mV/uA
32,6 mA
10
µA ±1,5 % ±5 digit
8,0 mV/mA
326 mA 0,1 mA
±1,5 % ±5 digit
8,0 mV/mA
10 A 10 mA
±3,0 % ±7 digit
0,02 V/A
Zapnutí nebo změna funkcí
Manuální rozsah
Změna rozsahu
Stisk tlačítka na méně
než 1 sekundu
Stisk tlačítka
na více
než 3 sekundy
Automatický rozsah
Stisk tlačítka dokud se
nezobrazí R-H
wartość może ustabilizować się dopiero po kilku sekundach. Dla dużych
rezystancji jest to zjawisko normalne.
Jeżeli nie jest wejście miernika podłączone, np. w przypadku obwodu otwartego,
na wyświetlaczu pojawi się napis „OL”, który oznacza przekroczenie zakresu
pomiarowego (OVERLOAD).
Podczas pomiaru oporu w obwodzie, najpierw przekonaj się, że wszystkie napię-
cia są odłączone a wszystkie pojemności zupełnie rozładowane. W przeciwnym
wypadku grozi uszkodzenie miernika a gwarancja nie będzie uwzględniona.
Zakres Rozdzielczość Uchyb
326 Ω 0,1 Ω ±0,8 % ±3 cyfry
3,26 kΩ 1 Ω ±0,8 % ±1 cyfra
32,6 kΩ 10 Ω ±0,8 % ±1 cyfra
326 kΩ 100 Ω ±0,8 % ±1 cyfra
3,26 MΩ 1 kΩ ±0,8 % ±1 cyfra
32,6 MΩ 10 kΩ ±1,2 % ±2 cyfry
Maks. napięcie obwodu otwartego: 1,3 V.
Pomiar pojemności
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do wejścia pomiarowego COM a czerwony
do wejścia pomiarowego mA/Cx.
2. Nastaw przełącznik funkcji do pozycji nF lub µF.
3. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego kondensatora dbając o popraw-
ność biegunowości.
Podczas pomiaru pojemności wprost w obwodzie najpierw się przekonaj się, że
wszystkie napięcia są odłączone a wszystkie pojemności zupełnie rozładowane.
W przeciwnym wypadku grozi uszkodzenie miernika a gwarancja nie będzie
uwzględniona.
Zakresy pomiaru pojemności można przełączyć tylko ręcznie, do dyspozycji są
tylko dwa (326 nF; 32,6 µF).
Jeżeli do tej funkcji użyty zostanie przycisk zakresu (1), dziesiętna część może
pojawić się w niewłaściwej pozycji.
W zakresie nF, przed podłączeniem mierzonego kondensatora do przewodów
pomiarowych, wyświetlacz LCD może wskazywać zamiast zera małą wartość.
Powoduje to szczątkowa wejściowa pojemność miernika i przewodów, którą
należy odjąć od wyniku pomiaru.
Zakres Rozdzielczość Uchyb
326 nF 0,1 nF
±3,0 % ±5 cyfr
32,6 µF
10 nF
±3,0 % ±5 cyfr
Pomiar częstotliwości
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do wejścia pomiarowego COM a czerwony
do wejścia pomiarowego V/
Ω
/Hz.
2. Nastaw przełącznik funkcji do pozycji kHz a przewody pomiarowe podłącz do
mierzonego obwodu.
Napięcie wejściowe powinno być w przedziale między 200 mV a 10 V wartości
skutecznej dla przebiegu sinusoidalnego.
Jeżeli napięcie wejściowe jest większe niż 10 V wartości skutecznej dla przebiegu
sinusoidalnego, pomiar nie jest dokładny i grozi uszkodzenie miernika.
Zakres Rozdzielczość Uchyb
32,6 kHz 10 Hz
±1,2 % ±3 cyfry
150 kHz 100 Hz
±2,5 % ±3 cyfry
Czułość: 200 mV wartości skutecznej dla przebiegu sinusoidalnego do 50 kHz,
1 V od 50 kHz do 150 kHz
Test przewodnictwa/diody
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do wejścia pomiarowego COM a czerwony
do wejścia pomiarowego V/
Ω
/Hz.
2. Nastaw przełącznik funkcji do pozycji
/
i naciśnij przycisk
/
, żeby
wybrać test przewodnictwa, lub diody.
Jeżeli testowane jest przewodnictwo sygnał zabrzmi dla oporu poniżej 50
Ω
.
Jeżeli testowana jest dioda, podłącz czerwony przewód pomiarowy na anodę a
czarny do katody diody. Zostanie wyświetlone napięcie w kierunku przewodzenia
diody w woltach.
Test tranzystora
1. Nastaw przełącznik funkcji do pozycji hFE.
2. Ustal typ tranzystora (NPN lub PNP) i zlokalizuj emiter, bazę i kolektor. Poprawnie
włóż tranzystor do gniazda pomiarowego na przednim panelu.
Wyświetlacz LCD wskaże przybliżoną wartość h21E dla prądu bazy 10 µA i
napięcia kolektora 3,2 V.
Wyposażenie
Przewody pomiarowe o wytrzymałości elektrycznej do 1 500 V, 10 A
Ogniwo zasilające 9 V (próbne)
Instrukcja obsługi
Futerał pomocniczy
Futerał pomocniczy
Futerał pomocniczy służy do dodatkowej ochrony miernika. Pozwala używać miernik
pod zwykłym kątem z zastosowaniem wysokiej podpórki lub pod małym kątem na
niskiej podpórce itp. Znajdują się w nim ponadto przewody pomiarowe.
Wymiana ogniwa zasilającego i bezpieczników
topikowych
Jeżeli na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol „BATERIA” oznacza to, iż ogniwo
zasilające powinno być wymienione. Odkręć śruby tylnej osłony i otwórz je. Wymień
ogniwo. Zaleca się stosowanie baterii typu GP.
Przy wymianie bezpiecznika postępuj tak samo:
Otwórz tylną osłonę i usuń główną płytę z obudowy. Zamień spalony bezpiecznik na
nowy o podanej wartości: F1 – F 300 mA/250 V, F2 – F 10A/250 V
Przed otwarciem osłony przekonaj się, iż przewody pomiarowe odłączone są
od mierzonego obwodu ! ! ! Zapobiegnie to ewentualnemu porażeniu prądem
elektrycznym.
MY-68 UNIVERZÁLIS DIGITÁLIS KÉZIMŰSZER
ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK
A műszer egy 3,75 digitális LCD kijelzőval rendelkező univerzális multiméter,amely ideálisan használható a hobbi kategóriától az
üzemi és laboratóriumi és szervisz alkalmazásig. Tartozéka egy praktikus,ütésálló gumitok,kihajtható támasztékkal,mérőzsinór tartóval,fali akasztóval Automatikus
méréshatárváltással,grafikus kijelzővel rendelkezik.Rendkívül érzékeny, legjobb felbontása 0,1µA.
H
SZOLGÁLTATÁSOK
Feszültség mérés (1000V DC,750V AC)*áramerősség mérés (10 A DC, 10 A AC)*e-
lenállás mérés (32,6M
Ω
)*frekvencia mérés (150kHz)*dióda vizsgálat*Tranzistor
vizsgálat hFE/béta teszttel*akusztikus szakadásjelző*automatikus polaritás kije
-
lzés*méréshatár túlépés kijelzés*elem álapotkijelzés*nagy érzékenység (100µV-
0,1µA)*automatikus nullára állás*teljes túlterhelésvédelem.
MŰSZAKI ADATOK
• Kijelző 3,75 digitális,60x30mm nagy fényerejű LCD
• Polaritás kijelzés automatikus
• Méréshatár túllépése 0,1“ kijelzés
• Üzemi hőmérséklet
(<75% rel.páratartalom melett) 0-40°C
• Ideális mérési hőmérseklet 23°C ± 5°C
• Tárolási hőmérseklet -10-50°C
• Mérések gyakorisága 2-3/1másodperc
• Tápellátás 9 V-os telep (6F22)
• Telep lemerülve elem szimbólum a kijelzőn
• Méretek (mag.x szél. X vast.) 189mm x91mm x 32mm
• Brutto tömeg 310g
• Tartozékok: használati utasítás 1 db
9V telep (a készülékben) 1 db
mérőzsinór készlet 1 db
védő gumitok 1 db
TÚLTERHELÉSVÉDELEM
MAXIMÁLIS BEMENETI ÉRTÉKEK
Funkció Használt csatl. aljzat Limit érték
V AC/DC
V/Ω/F
1000V DC, 750 V AC rms
KHz
V/Ω/F
250V DC vagy AC rms
Ω
/
szakadás/dióda V/Ω/F
250V DC vagy AC rms
µA/mA
mA/Cx 300mA DC vagy AC rms
nF/µF
mA/Cx 300 mA biztosíték
A A 10 A DC vagy AC rms
A µA / mA és A méréshatárok olvadóbiztosítékokkal védettek
MY68-manual - 4 0 - 0 - 0 - K