14
Trouble Shooting
Fehlerbehebung
Dépannage
Localización y solución de averías
3
If R/C car does not move or you have no control, see below.
Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten.
Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n’en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous.
Si el automóvil R/C no se mueve o no tiene control, vea a continuación.
Problem
Problem
Problème
Problema
Cause
Grund
Cause
Causa
Remedy
Lösung
Remède
Solución
Does Not Move
Das Auto fährt nicht
Le véhicule ne bouge pas
El vehículo no se mueve
Battery is not placed properly in the transmitter.
Die Batterien sitzen nicht korrekt im Sender.
Les piles ne sont pas placées correctement
dans l’émetteur.
No se han colocado correctamente las pilas
en el transmisor.
Place batteries in the transmitter properly.
Legen Sie die Batterien korrekt ein.
Positionnez correctement les piles dans
l’émetteur.
Instale nuevas baterías.
Damaged motor.
Kaputter Motor.
Moteur endommagé.
Motor Dañado.
Replace with new motor.
Austausch durch einen neuen Motor.
Remplacez par un nouveau moteur.
Reemplace con un motor nuevo.
ESC is shut down by heat protection circuit.
Notabschaltung des Reglers wegen
Überhitzung.
Le système ESC est fermé par le circuit de
protection thermique.
ESC se apaga por el circuito de protección
térmica.
Stop driving immediately, do not drive the car
until the Speed Controller cools down.
Fahren Sie nicht weiter. Warten Sie bis der
Fahrtenregler abgekühlt ist.
Arrêtez immédiatement de conduire, ne pilotez
pas la voiture tant que le contrôleur de vitesse
n’a pas refroidi.
Deje de conducir inmediatamente, no
conduzca el automóvil hasta que el
controlador de velocidad se enfríe.
Install charged or fresh batteries.
Einbauen voller Batterien.
Mettez des batteries rechargées ou neuves.
Instale nuevas baterías.
Weak or no batteries in transmitter or model.
Leere oder keine Batterien im Sender oder Auto.
Batterie faible ou absente dans l’émetteur ou
le véhicule.
Baterías débiles en el transmisor y receptor.
Binding Setup is incorrect.
Stimmt die Sender/Empfänger Verbindung?
Est-ce que l’association est correctement
eectuée?
La conguración de enlace es incorrecta.
Make sure binding is setup properly.
Stellen Sie sicher, dass Sender und
Empfänger korrekt verbunden sind.
Vériez que l’association est correctement
eectuée.
Asegúrese de que la encuadernación esté
congurada correctamente.
If you encounter any other fault whilst operating the vehicle please contact your local hobby shop.
Bei Fehlfunktionen des Fahrzeugs, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hobbyshop.
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin de
modélisme local.
Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda
de artículos de hobby local.