EasyManua.ls Logo

Maverick ATOM - Setup Before Starting

Maverick ATOM
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
2
-
2
Réglages avant le démarrage
Congurar antes de Comenzar
Setup Before Starting
Einstellungen vor dem Start
1
Transmitter Battery Installation Einlegen der Senderbatterien Mise en place des piles de l’émetteur Cómo preparar el transmisor
2
Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie Instalación de la batería
Open the battery holding tray to expose the empty battery slots. Insert 3 AA batteries into the marked spaces.
Please note the correct direction of the batteries. Incorrect battery insertion could damage the transmitter.
Batteriefach önen um den leeren Batterieschacht freizulegen. Die 3 AA Batterien in die markierten Halterungen einlegen.
Dabei auf die korrekte Richtung achten. Falsch eingelegte Batterien können zu Schäden führen.
Ouvrez la plaque de retenue des piles pour découvrir les fentes des piles vides. Insérez 3 piles AA dans les espaces
marqués à cet eet.
Veuillez faire attention au sens correct des piles. L’insertion incorrecte des piles peut provoquer des dommages.
Abra el compartimento para las pilas para dejar a la vista las ranuras vacías para las pilas. Introduzca 3 pilas AA en los
espacios marcados.
Tenga en cuenta la dirección correcta de las pilas. Si introduce las pilas de forma incorrecta podría provocar daños.
You need to insert the battery pack in the open section for the battery. Use the straps provided to secure the battery in place.
Once fastened and secured please connect the battery plug into the speed controller plug noting correct polarity. Red to red,
black to black.
Sie müssen den Fahrakku in den oenen Batterieschacht einsetzen. Verwenden Sie zur Befestigung der Akkus die dafür
vorgesehenen Haltebänder.
Wenn der Akku befestigt und gesichert ist, verbinden Sie den Stecker mit dem Anschluss am Geschwindigkeitsregler. Achten
Sie dabei auf die richtige Polarität: rot an rot, schwarz an schwarz.
Vous devez insérer le bloc-piles dans la partie ouverte de la batterie. Utilisez les sangles fournies pour maintenir la batterie en
place.
Une fois serrée et assurée, veuillez connecter la che de la batterie dans la che du régulateur de vitesse Vériez l’exactitude
de la polarité. Rouge avec rouge, noir avec noir.
Necesita introducir la batería en la sección abierta para la batería. Utilice las correas suministradas para asegurar la
colocación de las baterías.
Una vez que esté atada y sujeta, conecte la clavija de la batería en la clavija del regulador de velocidad teniendo cuidado de
hacerlo en la polaridad correcta. Rojo con rojo, negro con negro.

Related product manuals