EasyManuals Logo

Mercury 125 User Manual

Mercury 125
96 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #47 background imageLoading...
Page #47 background image
45
90-10180Z20
gog50
32
a
og
FEATURES & CONTROLS
ogb40
WARNING SYSTEM (CONTINUED) 1.
2
Engine overheat (continued)
If a steady stream of water (a) is coming out of the water pump indicator hole, and
the warning horn continues to sound, there still may be insufficient cooling water
or an engine problem. Stop engine and have it checked by your dealer. Operating
the engine while overheated will cause engine damage. See the following note.
Note: Should this occur and you are in a stranded situation, stopping the engine
and allowing it to cool back down will usually allow some additional low speed (idle)
running time before the engine starts to overheat again.
The overheat problem must be corrected before you can resume normal
operation.
3 Low oil level in the oil injection system. If the oil level drops below the low
oil level, the warning horn will sound. You still have an oil reserve remaining for
30 minutes of full speed operation. Refer to Fuel Section for refilling
instructions.
ogd
FONCTIONS ET COMMANDES
ogb40d
AVERTISSEUR SONORE (SUITE)1.
2
Surchauffe du moteur (suite)
Si vous observez un débit deau régulier à la sortie de lorifice témoin de la pompe
à eau (a) et que lavertisseur continue de fonctionner, il peut quand même y avoir
un problème de refroidissement ou un problème mécanique. Arrêtez le moteur et
faites-le vérifier par votre concessionnaire. Lutilisation dun moteur qui surchauffe
peut endommager ce dernier. Voir la note ci-dessous.
Remarque: dans l’éventualité où vous devez absolument utiliser le moteur,
arrêtez-le et laissez-le refroidir. Ceci devrait vous permettre de le faire tourner au
ralenti pendant quelque temps avant quil ne surchauffe de nouveau.
Remédiez au problème de surchauffe du moteur avant dutiliser de nouveau ce
dernier normalement.
3 Niveau dhuile faible dans le système dinjection dhuile. Si le niveau
dhuile descend en dessous du repère inférieur, lavertisseur sonore retentit.
Il vous reste cependant une réserve dhuile de 30 minutes pour une navigation
à vitesse maximale. Reportezvous à la rubrique concernant le carburant pour
tout conseil de remplissage.
ogj
CARACTERISTICAS Y CONTROLES
ogb40j
SISTEMA DE ALARMA (CONTINUACION) 1.
2
Motor recalentado (continuacion)
Si está saliendo un chorro continuo de agua del orificio indicador de la bomba de
agua (a) y la bocina de alarma continúa sonando, es posible que no haya
suficiente agua de enfriamiento o que haya un problema del motor. Detenga el
motor y llévelo donde su distribuidor para que lo revise. El motor sufrirá daños si
se pone en funcionamiento mientras está sobrecalentado. Vea la siguiente nota.
Nota: Si ocurriese esto y está lejos de su destino, el detener el motor y permitir
que se enfríe le dará un poco de tiempo de funcionamiento a baja velocidad
(ralentí) antes de que el motor empiece a recalentarse otra vez.
Se tiene que corregir el problema de recalentamiento antes de que usted pueda
reanudar un funcionamiento normal.
3 Nivel bajo de aceite en el sistema de inyección de aceite. Si el nivel del
aceite disminuye por debajo del nivel de aceite bajo, sonará la alarma de
advertencia. Aún tiene una reserva de aceite remanente para 30 minutos de
operación a velocidad máxima. Consulte la sección Combustible sobre
instrucciones para llenar combustible.
ogh
CARACTERÍSTICAS E CONTROLES
ogb40h
SISTEMA DE ALARME (CONTINUAÇÃO)1.
2
Sobreaquecimento do motor (continuação)
Se sair um fluxo contínuo pelo furo indicador (a) da bomba de água e a buzina de
alarme continua a tocar, pode haver insuficiência da água de resfriamento ou
problema no motor. Desligue o motor e leve-o ao seu revendedor, para inspeção.
A operação de um motor, enquanto superaquecido, poderá resultar em danos
para o mesmo. Veja a nota abaixo.
Nota: Caso isto ocorra e você se encontre numa situação sem recursos, desligar
o motor e permitir que ele seesfrie lhe permitirá um tempo de operação extra em
baixa velocidade (marcha lenta), antes que o motor superaqueça novamente.
O problema de superaquecimento deve ser corrigido antes de se reiniciar a
operação normal do barco.
3 Nível baixo de óleo no sistema de injeção de óleo. Se o nível de óleo cair
para uma posição inferior a do nível baixo de óleo, o alarme soará. Você ainda
tem uma reserva de óleo restante para 30 minutos de operação em máxima
velocidade. Consulte a Seção de Combustível para obter as instruções de
reabastecimento.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mercury 125 and is the answer not in the manual?

Mercury 125 Specifications

General IconGeneral
BrandMercury
Model125
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals