EasyManuals Logo
Home>Mercury>Outboard Motor>225 OptiMax

Mercury 225 OptiMax Operation And Maintenance Manual

Mercury 225 OptiMax
112 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #85 background imageLoading...
Page #85 background image
83
90-10199Z00
oh
MAINTENANCE
ohd42
INSPECTION AND MAINTENANCE SCHEDULE
Before Each Use
1. Check that lanyard stop switch stops the engine.
2. Visually inspect the fuel system for deterioration or leaks.
3. Check outboard for tightness on transom.
4. Check steering system for binding or loose components.
5. Visually check steering link rod fasteners for proper tightness. (page 90)
6. Check propeller blades for damage.
After Each Use
1. Flush out the outboard cooling system if operating in salt or polluted water.
(page 85)
2. Wash off all salt deposits and flush out the exhaust outlet of the propeller and
gear case with fresh water if operating in salt water.
Every 100 Hours of Use or Once yearly, Whichever occurs first
1. Lubricate all lubrication points. Lubricate more frequently when used in salt
water. (page 97)
2. Inspect and clean spark plugs. (page 95)
3. Replace Water separating fuel filter. (Page 88,89)
4. Replace compressor air intake filter. (Page 96)
5. Check corrosion control anodes. Check more frequently when used in salt
water. (page 92)
(continued on next page)
ohd
ENTRETIEN
ohd42d
CALENDRIER DINSPECTION ET DENTRETIEN
Avant chaque utilisation
1. Vérifiez que le contacteur darrêt à corde coupe bien le moteur.
2. Procédez à une inspection visuelle du système dalimentation en carburant
pour vérifier labsence de toute fuite ou détérioration.
3. Vérifiez que le moteur est bien fixé au tableau arrière.
4. Vérifiez le système de direction pour vous assurer quil nest pas bloqué et quil
ne comporte pas d’éléments desserrés.
5. Procédez à une inspection visuelle des fixations de la bielle de direction pour
vous assurer quelles sont bien serrées. (page 90)
6. Vérifiez si les pales de lhélice ne sont pas endommagées.
Après chaque utilisation
1. Rincez le circuit de refroidissement si vous utilisez votre moteur en mer ou
dans des eaux polluées (page 85).
2. Si vous utilisez votre moteur pour naviguer en eau salée, nettoyez tous les
dépôts de sel et rincez l’échappement de lhélice et le carter dengrenage à
leau douce.
Toutes Les 100 Heures Dutilisation Ou Une Fois Par An, Suivant
Lecheance Qui Survient En Premier.
1. Graissez tous les points de lubrification. Graissez plus fréquemment en cas
de navigation en eau salée (page 97).
2. Examinez et nettoyez les bougies (page 95).
3. Remplacez le filtre à carburant séparateur deau (page 88, 89).
4. Remplacez le filtre dadmission dair du compresseur. (Page 96)
5. Vérifiez les anodes anticorrosion. Vérifiezles plus fréquemment lorsque le
bateau est utilisé en eau salée (page 92).
(suite page suivante)
ohj
MANTENIMIENTO
ohd42j
PROGRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO
Antes de cada uso
1. Verifique que el interruptor de parada de emergencia pueda detener el motor.
2. Inspeccione visualmente el sistema de combustible para determinar si hay
indicios de deterioro o fugas.
3. Verifique que el motor fuera de borda esté sujeto firmemente al espejo de popa.
4. Revise que no hayan componentes trabados ni sueltos en el sistema de
dirección.
5. Inspeccione visualmente que los sujetadores de la varilla de la dirección estén
debidamente ajustados. (página 90)
6. Revise que las palas de la hélice no estén dañadas.
Después de cada uso
1. Lave el sistema de enfriamiento del motor fuera de borda si se ha navegado
en agua salada o contaminada (página 85).
2. Lave todos los depósitos de sal y la salida del escape de la hélice y caja de
engranajes con agua dulce, si se ha navegado en agua salada.
Cada 100 horas de uso o una vez al año, segun lo que ocurra
primero
1. Lubrique todos los puntos de lubricación. Lubrique con más frecuencia
cuando se use en agua salada. (página 97)
2. Revise y limpie las bujías. (página 95)
3. Cambie el filtro de combustible con separador de agua. (página 88, 89)
4. Vuelva a colocar el filtro de admisión de aire del compresor. (Página 96)
5. Examine los ánodos de control de corrosión. Compruébelos con más
frecuencia cuando se usen en agua salada.(página 92)
(continúa en la siguiente página)
ohh
MANUTENÇÃO
ohd42h
PROGRAMA DE INSPEÇÃO E DE MANUTENÇÃO
Antes de Cada Uso
1. Teste o interruptor de parada de corda para verificar se ele desliga o motor.
2. Inspecione visualmente o sistema de combustível contra deterioração ou
vazamentos.
3. Certifique-se de que o motor esteja seguramente afixado à popa.
4. Verifique o sistema de direção contra emperramento e componentes frouxos.
5. Inspecione visualmente os prendedores da barra de articulação da direção
para ver se estão devidamente apertados. (página 90)
6. Inspecione as pás da hélice contra danos.
Após Cada Uso
1. Lave o sistema de resfriamento do motor, após operação em água salgada ou
poluída. (página 85)
2. Lave todos os depósitos de sal e esguiche a saída de exaustão da hélice e da
caixa de engrenagens, com água doce, após operação em água salgada.
A Cada 100 Horas de Uso Ou Uma Vez Por Ano, Ou o que
Ocorrer Primeiro
1. Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Lubrifique com mais freqüência
quando for utilizado em água salgada. (página 97)
2. Inspecione e limpe as velas de ignição. (página 95)
3. Substitua o filtro de combustível de separação de água . (página 88, 89)
4. Substitua o filtro da entrada de ar do compressor. (Página 96)
5. Verifique os ânodos de controle de corrosão. Verifique com mais freqüência
quando forem utilizados em água salgada. (página 92)
(continua na próxima página)

Table of Contents

Other manuals for Mercury 225 OptiMax

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mercury 225 OptiMax and is the answer not in the manual?

Mercury 225 OptiMax Specifications

General IconGeneral
BrandMercury
Model225 OptiMax
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals