EasyManuals Logo

Mercury 9.9 Operation And Maintenance Manual

Mercury 9.9
95 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #59 background imageLoading...
Page #59 background image
57
90-10185Z10
9
og
OPERATION
off21
STARTING THE ENGINE - TILLER HANDLE MODELS
9
Check for a steady stream of water flowing out of the water pump indicator
hole.
IMPORTANT: If no water is coming out of the water pump indicator hole,
stop engine and check cooling water intake for obstruction. No obstruction
may indicate a water pump failure or blockage in the cooling system. These
conditions will cause the engine to overheat. Have the outboard checked by
your dealer. Operating the engine while overheated may cause serious
engine damage.
Warming Up Engine
Before beginning operation, allow the engine to warm up at idling speed for 3
minutes.
ogd
FONCTIONNEMENT
off21d
DÉMARRAGE DU MOTEUR - MODÈLES À BARRE
FRANCHE
9
Observez le trou indicateur de la pompe à eau pour voir si de leau sen écoule
de façon continue.
IMPORTANT: sil ne s’écoule pas deau du trou indicateur de la pompe à eau,
arrêtez le moteur et vérifiez larrivée deau de refroidissement pour voir si
elle est obstruée. Labsence dobstruction à ce niveau peut indiquer une
panne de pompe à eau ou une obstruction du circuit de refroidissement.
Ces situations entraîneront une surchauffe du moteur. Faites vérifier le
moteur par votre agent. Il risque d’être endommagé gravement si vous le
faites fonctionner alors quil surchauffe.
Réchauffage du moteur
Avant de naviguer, laissez le moteur chauffer au ralenti pendant 3 minutes.
ogj
OPERACION
off21j
ARRANQUE DEL MOTOR - MODELOS CON PALANCA DE
DIRECCIÓN MANUAL
9
Vea si sale un chorro continuo de agua del agujero indicador de la bomba de
agua.
IMPORTANTE: Si no sale agua del agujero indicador de la bomba de agua,
pare el motor y revise la toma de agua de enfriamiento para ver si hay
obstrucción. Si no hay obstrucción, esto puede indicar un fallo de la bomba
o un bloqueo en el sistema de enfriamiento. Estas condiciones causarán el
recalentamiento del motor. Haga revisar el motor fuera de borda por su
concesionario. Si hace funcionar el motor mientras está recalentado puede
causarle serios daños.
Calentamiento del motor
Antes de empezar la operación, deje que caliente el motor a velocidad de marcha
en vacío durante 3 minutos.
ogh
OPERAÇÃO
off21h
PARTIDA DO MOTOR - MODELOS COM CANA DO LEME
9
Verifique se há um fluxo contínuo de água no furo do indicador da bomba
d’água.
IMPORTANTE: Se a água não estiver saindo do furo do indicador da bomba
d’água, desligue o motor e verifique se há obstrução na entrada de água de
resfriamento. Se não houver obstrução, isso pode indicar um defeito na
bomba d’água ou um entupimento no sistema de resfriamento. Essas
condições causarão o superaquecimento do motor. Providencie para que
o motor de popa seja verificado pelo seu revendedor. A operação do motor
enquanto estiver superaquecido pode causar defeitos graves no motor.
Aquecimento do motor
Antes de começar a operação, deixe o motor aquecer em velocidade de marcha
lenta por 3 minutos.

Table of Contents

Other manuals for Mercury 9.9

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mercury 9.9 and is the answer not in the manual?

Mercury 9.9 Specifications

General IconGeneral
Cylinders2
Fuel TankExternal
Full Throttle RPM Range5000 - 6000 RPM
Fuel Induction SystemCarbureted
Alternator Amp6 amp
Horsepower9.9 hp
StartingManual
Shaft Length15 in, 20 in
SteeringTiller

Related product manuals