EasyManuals Logo

Microlife BP A1 Easy Instructions

Microlife BP A1 Easy
62 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #20 background imageLoading...
Page #20 background image
18
Батериите НЕ могат да се зареждат вътре в апарата за
кръвно налягане! Зареждайте тези батерии във външно
зарядно устройство и прегледайте информацията
относно зареждане, грижа и дълготрайност!
7. Използване на адаптер за електрическа мрежа
Можете да работите с апарата, като използвате Microlife адап-
тера за електрическата мрежа (DC 6V, 600mA).
Използвайте само Microlife адаптера за електрическата
мрежа, който е предоставен като оригинален аксесоар,
подходящ за напрежението на доставяното електричество.
Уверете се, че нито адаптерът за електрическа мрежа,
нито кабелът са повредени.
1. Включете кабела на адаптера в гнездото за адаптер за
електрическа мрежа 4 в апарата за кръвно налягане.
2. Включете щепсела на адаптера в контакта в стената.
Когато адаптерът за електрическа мрежа е включен, не се
консумира ток от батериите.
8. Съобщения за грешка
Ако по време на измерването възникне грешка, измерването
се прекъсва и съобщение за грешка, напр. «ERR 3», се
появява на дисплея.
* Моля, консултирайте се с лекаря си, ако този или друг
проблем се появяват постоянно.
Ако смятате, че резултатите са необичайни, моля
прочетете внимателно информацията в «Раздел 1.».
9. Тест за безопасност, грижа, точност и депониране
Безопасност и защита
Този прибор може да се ползва единствено за целта, описана
в тази книжка. Производителят не може да носи отговорност
за повреди, причинени от неправилна употреба.
В този прибор има чувствителни детайли и с него трябва да се
борави внимателно. Спазвайте условията за съхранение и
експлоатация, описани в раздел «Технически спецификации»!
Пазете го от:
- вода и влага
- екстремни температури
- удар и изпускане
- замърсяване и прах
- пряка слънчева светлина
- топлина и студ
Маншетите са чувствителни и трябва да се борави внима-
телно с тях.
Не подменяйте или използвайте друг вид маншет или
конектор, за да извършвате измервания с това устройство.
Помпайте маншета само когато е поставен добре на ръката.
Грешка Описание
Вероятна причина и начин за
отстраняване
«
ERR 1
» Твърде
слаб сигнал
Пулсовите сигнали в маншета са много
слаби. Позиционирайте маншета
отново и повторете измерването.*
«
ERR 2
»
AL
Сигнал за
грешка
По време на измерването, сигнали за
грешка се долавят от маншета, причи-
нени например от движение или от
напрежение в мускулите. Повторете
измерването, като държите ръката си
неподвижна.
«
ERR 3
»
AK
Няма наля-
гане в
маншета
Не може да се образува необходимото
налягане в маншета. Може да се е
появил процеп. Проверете дали
маншетът е свързан правилно и дали
не е твърде хлабав. Сменете бате-
риите, ако е необходимо. Повторете
измерването.
«
ERR 5
» Необичаен
резултат
Измервателните сигнали са неточни и
на дисплея няма изведен резултат.
Прочетете списъка с напомнящи
въпроси за извършване на надеждни
измервания и след това повторете
измерването.*
«
HI
» Пулсът или
налягането
в маншета
са твърде
високи
Налягането в маншета е твърде високо
(над 300 mmHg) ИЛИ пулсът е твърде
висок (над 200 удара в минута). Отпус-
нете се за пет минути и повторете
измерването.*
«
LO
» Твърде
бавен пулс
Пулсът е много бавен (по-малко от
40 удара в минута). Повторете измер-
ването.*
Грешка Описание
Вероятна причина и начин за
отстраняване

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP A1 Easy

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP A1 Easy and is the answer not in the manual?

Microlife BP A1 Easy Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Cuff size22 - 42 cm
Placement supportedUpper arm
Pulse rate measuringYes
Mean arterial pressure-
Display typeLCD

Related product manuals