EasyManuals Logo

Microlife BP A150 AFIB User Manual

Microlife BP A150 AFIB
106 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #63 background imageLoading...
Page #63 background image
61Microlife BP A150 AFIB
SK
1. Pripojte kábel adaptéra do zdierky napájania 8 na boku tlako-
mera.
2. Adaptér zapojte do elektrickej siete.
Po pripojení sieťového adaptéra sa nespotrebováva prúd z
batérie.
10.Identifikácia chýb a porúch
Ak sa počas merania vyskytne chyba, meranie sa preruší
a zobrazí sa chybové hlásenie, napríklad «ERR.
* Ak sa tento alebo iný problém vyskytuje pravidelne, ihneď sa
prosím poraďte so svojím lekárom.
11.Bezpečnosť, starostlivosť, skúška presnosti a
likvidácia použitého prístroja
Postupujte podľa návodu na použitie. Tento návod obsahuje
dôležité informácie o prevádzke a bezpečnosti tohto prístroja.
Pred používaním prístroja si dôkladne prítajte tento návod a
uschovajte ho na ďalšie použitie.
Tento prístroj sa môže používať iba na účely popísané v tomto
návode. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené
nesprávnym použitím.
Tento prístroj obsahuje citlivé súčiastky, preto je potrebné s ním
zaobchádzať opatrne. Dodržujte podmienky skladovania a
prevádzky popísané v kapitole «Technické údaje»!
Manžety sú citlivé na použitie.
Manžetu nafukujte iba vtedy, keď je nasadená na ramene.
Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený, alebo ak
na ňom spozorujete niečo nezvyčajné.
Nikdy prístroj nerozoberajte.
Prečítajte si dodatočné bezpečnostné pokyny v samostatných
kapitolách tohto návodu.
Výsledok merania daný týmto prístrojom nie je diagnóza.
Neslúži ako náhrada konzultácie s lekárom, najmä ak sa nezho-
duje s príznakmi pacienta. Nespoliehajte sa iba na výsledok
merania, vždy zvážte aj ďalšie potenciálne symptómy a pacien-
tovu spätnú väzbu. V prípade potreby sa odporúča zavolať
lekárovi.
Používajte iba sieťový adaptér Microlife dostupný ako orig-
inálne príslušenstvo, kto je vhodný pre vašu sieť.
Uistite sa, že sieťový adaptér ani kábel nie sú poškodené.
Chyba Popis Možná príčina a náprava
«ERR 1» Signál je
príliš slabý
Signály tepu na manžete sú príliš slabé.
Znovu nasaďte manžetu a zopakujte
meranie.*
«ERR 2»
BK
Signál
chyby
Počas merania manžeta rozpozná
signály chyby spôsobené napríklad
pohybom alebo napätím svalov. Zopa-
kujte meranie, pričom ruku držte
v pokoji.
«ERR 3»
BL
Žiadny tlak
v manžete
Manžeta nevie dosiahnuť primeraný
tlak. Mohlo dôjsť k úniku vzduchu z
manžety. Skontrolujte, či je manžeta
správne pripojená a či nie je uvoľnená. V
prípade potreby vymeňte batérie. Zopa-
kujte meranie.
«ERR 5» Nezvyčajný
výsledok
Namerané signály nie sú pres a preto
sa nezobrazí žiadny výsledok. Prečítajte
si návod na realizovanie spoľahlivého
merania a potom meranie zopakujte.*
«ERR 6» AFIB/MAM
režim
Počas merania sa vyskytlo príliš veľa
chýb v AFIB/MAM režime, čo
znemožnilo získať konečný výsledok.
Prečítajte si kontrolný zoznam na real-
izovanie spoľahlivých meraní a potom
meranie zopakujte.*
«HI» Príliš
vysoký tep
alebo tlak
manžety
Tlak v manžete je príliš vysoký (viac ako
299 mmHg) alebo tep je príliš vysoký
(viac ako 200 úderov za minútu).
Odpočiňte si asi 5 minút a zopakujte
meranie.*
«LO» Tep je príliš
nízky
Tep je príliš nízky (menej ako 40 úderov
za minútu). Zopakujte meranie.*
Ak si myslíte, že sú výsledky nezvyčajné, prečítajte si
prosím dôkladne informácie v «kapitole 1.».
Bezpečnosť a ochrana
Chyba Popis Možná príčina a náprava

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP A150 AFIB

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP A150 AFIB and is the answer not in the manual?

Microlife BP A150 AFIB Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Cuff size22 - 42 cm
Number of users1 user(s)
Memory registers1
Placement supportedUpper arm
Mean arterial pressureYes
Diastolic blood pressure-

Related product manuals