EasyManuals Logo

Microlife BP B3 Comfort PC Manual

Microlife BP B3 Comfort PC
98 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
IB BP B3 Comfort PC E-V11 4823
Revision Date: 2023-11-06
BP
B3 Comfort PC
Blood Pressure Monitor
EN
RU
1
9
BG
RO
19
29
CZ
SK
38
46
SL
SR
54
62
HU
HR
70
79
PL
87
Preparation
Sit on a back-supported chair and keep your legs uncrossed. / Сядьте, не
скрещивая ноги, на стул со спинкой. / Седнете на стол с облегалка и не
кръстосвайте краката си. / Așezați-va intr-un scaun cu spatar și nu încrucișați
picioarele / Sedněte si na židli s opěrkou a nepřekřižujte nohy. / Sadnite si na
stoličku s opierkou a neprekrižujte si nohy. / Usedite se na stol s podprtim
hrbtom in nogami na tleh (ne prekrižajte jih). / Sedite na stolicu koja podupire
leđa i nemojte prekrštati noge. / Üljön egy háttámlás székre és lábait ne rakja
keresztbe! / Sjednite na stolicu koja podupire leđa i neka Vam noge ne budu
prekrižene. / Usiądź na krześle wspieranym plecami i nie rozstawiaj nóg.
1.
3.
5.
2.
4.
6.
Fit the cuff closely, but not too tight. / Поместите манжету так, чтобы она
плотно, но не туго прилегала. / Стегнете добре маншета, но не твърде
много. / Fixați manseta ferm dar nu prea stransă / Nasaďte manžetu těsně, ale
ne příliš těsně. / Nasaďte manžetu tesne, ale nie príliš tesne. / Manšeto dobro
namestite, vendar ne pretesno. / Dobro zategnite manžetnu, ali ne previše
stegnuto. / Rögzítse a mandzsettát szorosan, de ne feszítse meg túl erősen! /
Postavite manžetu blizu, ali ne pretijesno. / Zaciśnij mankiet dokładnie, jednak
niezbyt silnie.
Avoid thick or close-fitting garments on the upper arm. / Освободите плечо от
плотной или плотно облегающей одежды. / Избягвайте дебели или плътно
прилепващи дрехи върху горната част на ръката. / Evitați imbracaminte
groasa sau stâmta pe braț / Vyhněte se těsnému nebo přiléhavému oděvu na
horní části paže. / Vyhnite sa tesnému alebo priliehavému odevu na hornej časti
ramena. / Izogibajte se tesnim oblačilom, ki stisnejo nadlaket. / Izbegavajte
usku odeću na nadlaktici. / Kerülje a vastag vagy szoros ruhákat a felkaron! /
Izbjegavajte usku odjeću na nadlaktici. / Unikaj grubej lub dopasowanej odzieży
na ramieniu.
Place the artery-mark on the cuff over your artery. / Поместите манжету так,
чтобы значок артерии на манжете находился над артерией руки в сгибе
локтя. / Поставете маркера на маншета върху артерията. / Plasați semnul
artera al manșetei peste artera dumneavoastra / Umístěte manžetu se značkou
tepny nad Vaši tepnu. / Umiestnite manžetu so značkou tepny nad Vašu tepnu.
/ Namestite znak za arterijo, ki je na manšeti, na vašo arterijo. / Postavite oznaku
za arteriju na manžetni preko Vaše arterije. / Helyezze a mandzsetta artériajelzőjét
az artériája fölé! / Postavite oznaku arterije na manžeti preko Vaše arterije. /
Umieść mankiecie na tętnicy.
Position the cuff 1-2 cm above your elbow. / Расположите манжету на
1-2 см выше локтя. / Поставете маншета 1-2 см над лакътя. / Plasați
manșeta cu 1-2 cm deasupra articulatiei / Manžetu umístěte 1-2 cm nad loket.
/ Manžetu umiestnite 1-2 cm nad lakeť. / Namestite manšeto 1-2 cm nad
komolcem. / Postavite manžetnu 1-2 cm iznad Vašeg lakta. / A mandzsetta 1-2
centiméterrel legyen a könyökétől feljebb! / Postavite manžetu 1-2 cm iznad
Vašeg lakta. / Ustaw mankiet na 1-2 cm powyżej łokcia.
Keep your arm still and do not speak during the measurement. / Держите
руку неподвижно и не разговаривайте во время измерения. / Дръжте
ръката си неподвижна и не говорете по време на измерването. / Nu
mișcați mâna și nu vorbiți in timpul masurării tensiunii arteriale. / Držte ruku
uvolněnou a během měření nemluvte. / Držte ruku uvoľnenú a počas merania
nerozprávajte. / Med merjenjem ne premikajte roke in ne govorite. / Držite ruku
mirno i nemojte pričati tokom merenja. / Ne mozgassa a karját és ne beszéljen
mérés közben! / Držite ruku mirno i nemojte pričati tijekom mjerenja. / Trzymaj
rękę nieruchomo i nie mów podczas pomiaru.
Microlife Corporation
9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu
Taipei 11492, Taiwan, China
www.microlife.com
Microlife UAB
P. Lukšio g. 32,
08222 Vilnius
Lithuania

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP B3 Comfort PC

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP B3 Comfort PC and is the answer not in the manual?

Microlife BP B3 Comfort PC Specifications

General IconGeneral
Device TypeUpper Arm Blood Pressure Monitor
Measurement MethodOscillometric
Irregular Heartbeat DetectionYes
PC ConnectivityYes
Average Reading DisplayYes
Traffic Light IndicatorYes
Date and Time DisplayYes
Cuff CheckYes
Movement DetectionYes
Display TypeLCD
Cuff Size22-32 cm
Power Supply4 x AA batteries

Related product manuals