EasyManua.ls Logo

Moen SINEMA S5235BL - Faucet Installation - Part 2; Hose Routing and Weight Installation; Water Supply and Final Checks

Moen SINEMA S5235BL
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
1. Gently pull down on Pulldown Hose (N) hose to ensure Wand (L) is
ush with Spring (K).
2. IMPORTANT - Install Hose Weight (J) in bottom of loop curvature of
Pulldown Hose (N). Adjustable pliers may be useful to securely clamp
Hose Weight (J).
1. Tire de la manguera retráctil (N) hacia abajo suavemente para
asegurarse de que la varilla (L) quede a ras con el resorte (K).
2. IMPORTANTE - Instale el peso de la manguera (J) en la parte inferior
de la curva del lazo de la manguera retráctil (N). Le puede resulta útil
una pinza ajustable para apretar el peso de la manguera (J) en forma
segura.
1. Tirer doucement sur le tuyau rétractable (N) vers le bas pour s’assurer
que le bec (L) est de niveau avec le ressort (K).
2. IMPORTANT - Installer le poids de tuyau (J) au bas de la courbe de la
boucle du tuyau rétractable (N). On peut utiliser une pince multiprise
pour bien serrer le poids du tuyau (J).
1. Remove and discard plastic cap from end of Pullout Hose (N)
2.
Install Pulldown Hose (N) to Outlet Hose (M). Push in as far as possible
until a click is heard. Tug downward to test engagement.
1. Retire y descarte la tapa plástica del extremo de la manguera
retráctil (N).
2. Instale la manguera retráctil (N) en la manguera de salida (M).
Empuje todo lo posible hasta oír un clic. Tire hacia abajo para
probar si está conectada.
1. Enlever et jeter le capuchon en plastique de l’extrémité du tuyau
rétractable (N).
2. Installer le tuyau rétractable (N) sur le tuyau de sortie (M).
Pousser aussi loin que possible jusquà ce que vous entendiez un «
clic ». Tirer vers le bas pour tester l’enclenchement.
Unthread Wand (L) from Pulldown Hose (N). Set Spray Wand (L) aside.
Desenrosque la varilla
(L)
de la manguera retráctil
(N)
. Deje a un lado
la varilla
(L)
.
Dévisser le bec
(L)
du tuyau rétractable
(N)
. Mettre le bec de
pulvérisation
(L)
de côté.
Install Pulldown Hose (N) and Spring (K) through Faucet Body (C).
Instale la manguera retráctil (N) y el resorte (K) a través de c
uerpo de la
mezcladora
(C).
Insérer le tuyau rétractable (N) et le ressort (K) dans le corps du
robinet (C).
Insert Pulldown Hose (N) through Spring (K).
Inserte la manguera retráctil (N) a través del resorte (K).
Insérer le tuyau rétractable (N) dans le ressort (K).
1.
Attach Supply Line Hot (E) and Supply Line Cold (F) to shut o stops.
2. Tighten with a wrench.
3. Turn the water supply line valves on and check for leaks.
1. Conecte las líneas de suministro caliente
(E)
y fría
(F)
a los topes
de cierre.
2. Apriete con una pinza.
3. Abra las válvulas de la línea de suministro de agua y verique si
hay pérdidas.
1. Fixer les conduites d’alimentation en eau chaude
(E)
et en eau
froide (F) sur les robinets d’arrêt.
2. Serrer à l’aide d’une clé.
3. Ouvrir l’alimentation en eau et s’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
1
1
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
E F
11
3
3
2
L
N
12
N
K
7
K
C
N
8
J
N
2
1
10
L
K
2
N
M
2
9
N
M
N
1
Discard
Descarte
Jeter

Related product manuals