EasyManua.ls Logo

Monbebe C66T - Page 5

Monbebe C66T
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
Place mattress in playard with softer side up.
Secure mattress to bottom of playard:
Lift each end of mattress to insert two
hook & loop fasteners through button-hole
openings on bottom of playard and fasten
underneath. Repeat for opposite end.
IMPORTANT: Gently lift mattress to ensure
it is attached.
5
4
Pick up end of playard and push cente
down.
Check to make sure all side rails are locked
into position by pressing down gently on
each side rail.
lock so it is all the way up, then return side
rail to unlocked position and repeat steps.
4
Mattress
1
Unfasten mattress and remove
playard. Set mattress aside.
2
KEEPING CENTER UP
open playard as shown. Have a
wheel and foot facing you.
Colchón
1
Desenganche el colchón y retire el
corralito. Separe el colchón.
2
MANTENIENDO EL CENTRO
HACIA ARRIBA
abra el corralito como se muestra. Procure
que la rueda y el pie estén frente a usted.
3
3
5
To Assemble
Armado
Mantenga la traba
central hacia arriba
Keep center lock raised
3a
3b 3c
Corner knuckles
Hebillas de los
extremos
Push down on center lock.
Presione hacia abajo
la traba central.
ADVERTENCIA
WARNING
NEVER leave infant in playard with
railings lowered. Ensure all railings
are in raised and locked position
whenever infant is in playard.
¡Clic!
Antes de bloquear las barandas,
asegúrese de que la tela esté metida
detrás de cada una de las cuatro
hebillas, tal como se muestra.
MANTENGA LA TRABA CENTRAL
HACIA ARRIBA.
Tome la traba central de las dos
barandas en los lados opuestos
(Figura 3a). Levante hacia arriba para
bloquear las barandas (Figura 3b).
Repita el paso para bloquear las
barandas opuestas (Figura 3c).
Eleve el extremo del corralito y empuje
el centro hacia abajo.
Verique para asegurarse de que todas
las barandas laterales estén bloqueadas
en su posición presionando suavemente
hacia abajo en cada baranda lateral.
Si la baranda no se traba y está
completamente hacia arriba, regrese la
baranda lateral a la posición desbloqueada
y repita los pasos.
Coloque el colchón en el corral con el lado
acolchado hacia arriba.Asegure el colchón
en la parte inferior del corralito:
Levante cada extremo del colchón para
insertar dos correas de ganchos y lazos a
través de las aberturas de los ojales en la
parte inferior del corralito, y abróchelas por
debajo. Repita este paso para el extremo
opuesto.
IMPORTANTE: Levante suavemente el
colchón para asegurarse de que esté sujeto.
Prior to locking rails, ensure that
fabric is tucked behind each of
the four corner knuckles as shown.
KEEP CENTER LOCK RAISED.
Grasp center of two railings on
opposite sides (Figure 3a). Lift up
to lock railings (Figure 3b). Repeat
step to lock opposite railings
(Figure 3c).
NUNCA deje al niño en el corralito con
las barandas bajadas. Asegúrese de
que todas las barandas estén en
posición elevada y bloqueada siempre
que el niño esté en el corralito.

Related product manuals