EasyManua.ls Logo

Monbebe Flex Play Yard BC8623 User Manual

Monbebe Flex Play Yard BC8623
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
CorralFlex BC8623 Guía del usuario
Flex Play Yard
BC8623 User Guide
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required.
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. El armado debe
ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA NUNCA DEJE
AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS
LADOS HACIA ABAJO.
WARNING:
WARNING NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN.
CAUTION:
Keep small parts away from children during assembly.
PRECAUCIÓN:
Durante el armado, mantenga las piezas pequas fuera del alcance de
los niños.
EL NIÑO PODRÍA RODAR HASTA EL
ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA
MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.
INFANT MAY ROLL INTO SPACE
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION
.
1
CONTINUED ON NEXT PAGE
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
©2017 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
Styles and colors may vary. Estilos y colores pueden variar.
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Made for Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
Hecho para Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
04/08/18 WM8623-005
Failure to follow these warnings and the instructions could result in
serious injury or death.
Always attach changing station and/or comfy bassinet securely. If
changing station and/or comfy bassinet is not secured, child in play
yard/non-full size crib can lift or shift changing station and/or comfy
bassinet and get neck trapped between changing station and/
or comfy
bassinet and non-full size crib/play yard frame
Never leave changing station and newborn inclined sleep product
accessory in place when child is in non-full size crib/play yard.
The product, including side rails, must be fully erected prior to use.
Make sure latches are secure.
Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string
around a child’s neck such as hood string
s or pacifier cords.
NEVER suspend strings over a bassinet / play yard or attach
strings to toys.
Discontinue use of the product when child is able to climb out or
reaches the height of 35-in. (89-cm).
When child is able to pull to standing position, remove bumper pads,
large toys, and other objects that could serve as steps for climbing
out.
NEVER place product near a window where cords from bl
inds or
drapes can strangle a child.
NEVER use a water mattress with this product.
NEVER use a sheet or mattress cover that is not recommended by
the play yard manufacturer.
Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
Always provide the supervision necessary for the continued safety of
your child. When used for playing, never leave child unattended.
To reduce the risk of SIDS, pediatric
ians recommend healthy infants
be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your
physician.
Never use this product if there are any loose or missing fasteners,
loose joints, broken parts or torn mesh/fabric. Check before
assembly and periodically during use. Contact Dorel Juvenile Group
for replacement parts and instructions if needed. Never substitute
parts.
El incumplimiento de estos
avisos e las instrucciones puede provocar
lesiones graves o fatales.
Siempre asegúrese que la estación de cambio y/o el moisés estén
ajustadas firmemente. Si la estación de cambio y/o moisés no esn bien
asegurados en el corral o cuna pequeña, el niño puede levantar o mover
el cambiador y/o el moisés y atrapar su cuello entre el cambiador y/o
moisés y el corral o cuna pequeña.
Nunca deje el cambi
ador y el accesorio para que el recn nacido duerma
inclinado colocado en posicn cuando el niño se encuentre en un corral
o una cuna que no sea de tamaño grande.
El producto, incluidas las barandas laterales, debe armarse por completo
antes de usarlo.
Verifique que las trabas estén bien seguras.
¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NUNCA cuelgue del cuello
del bebé ningún arculo atado con cuerdas como capuchas, o chupetes.
NUNCA cuelgue cuerdas sobre el moisés/corral ni ate los juguetes con
cuerdas.
Deje de utilizarlo cuando el niño pueda treparse y salir de él, o si alcanza
una estatura de 35-pulgadas (89-cm).
Cuando el no pueda ponerse de pie sujetándose de algún objeto, retire las
almohadillas protectores, los juguetes grandes y otros objetos que puedan
servirle de apoyo para trepar y salir.
NUNCA COLOQUE el producto cerca de una ventana en que las cuerdas
de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.
NUNCA utilice colchones de agua con este producto.
NUNCA use una sábana o una funda de colchón que no esté recomendada
por el fabricante del corral.
Utilice ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante.
Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad continua
de su hijo. Cuando se utiliza para jugar, nunca deje al niño sin supervisión.
Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del bebé), los
pediatras recomiendan colocar a los bes sanos boca arriba para dormir, a
menos que su médico le aconseje otra cosa.
Nunca utilice este producto si hay elementos de sujeción faltantes
o flojos, uniones sueltas, partes rotas o tela/malla rota. Inspeccione
el producto antes del armado y periódicamente durante el uso.
Comuquese con Dorel Juvenile Group para obtener piezas de repuesto.
Jas sustituya ninguna pieza.
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Monbebe Flex Play Yard BC8623 and is the answer not in the manual?

Monbebe Flex Play Yard BC8623 Specifications

General IconGeneral
Product NameMonbebe Flex Play Yard BC8623
CategoryBaby & Toddler Furniture
Weight Limit30 pounds
ManufacturerMonbebe
MaterialMetal
Safety StandardsMeets ASTM standards
ColorGray

Summary

Play Yard Assembly Safety

Play Yard Safety: Sides Raised

Ensure all sides are in raised and locked position whenever child is in play yard.

Changing Station Assembly Safety

Changing Station Storage Position

Rotate changer to non-use position and never leave it in place when child is in play yard.

Newborn Inclined Sleep Accessory Safety

Newborn Accessory Storage Position

Fold canopy and rotate accessory to non-use position. Do not leave in place when child is in play yard.

Play Yard Operation

Moving the Play Yard

Lift foot end of play yard 2 inches off ground to activate wheels.

Folding the Play Yard

Remove accessories, take out mattress, pull strap, raise center lock.

Unlocking Side Rails

Lift rail, press button, drop side down. Repeat for each rail.

Using the Travel Bag

Cover play yard, insert accessories, zip to close.

Care and Maintenance

General Inspection and Cleaning

Check parts periodically and surface wash main components with mild soap.

Travel Bag Care

Machine wash travel bag in cold water on delicate cycle and drip-dry. Do not bleach.

Limited Warranty Information

Related product manuals