26
SYSTEME DE VIDANGE PAR ASPIRATION
Montage :
6XLYDQWILJFLGHVVRXV/HVXSSRUWGHO·HQVHPEOHEROFROOHWHXU{ se fixe au
FDUWHUGHWXUELQHHWVHEUDQFKHjO·XQHGHVVRUWLHVGXEORFJRXORWWHV|.
Utilisation :
/·HQVHPEOHEROFROOHFWHXU{pWDQWEUDQFKpjO·DVSLUDWLRQGHODWXUELQHLOVXIILWGH
SORQJHUO·HPERXWIOH[LEOH} au fond de chaque trémie et boîtier pour aspirer et
refouler dans le bol transparent les graines à retirer, après avoir ouvert le circuit
par la vanne ~. Fermer après vidange.
$WWHQWLRQ9LGHUOHEROHQOHOLEpUDQWGHVHVDWWDFKHVGqVTX·LOHVWPRLWLp
plein pour éviter, surtout avec une semence légère, la reprise des graines
par la turbine. (Vérifier la propreté du filtre intérieur).
&2037(85'·+(&7$5(6
/HV FRPSWHXUV VWDQGDUGV V·DGDSWHQW VXU OHV FKkVVLV YHUVLRQV DYHF ERvWH GH
GLVWDQFHVHWEORFVURXHVUpJODEOHVVWDQGDUGVILJ
Montage page 27 pour le compteur à lecture directe, et pour le modèle
PpFDQLTXH8QFRPSWHXUjOHFWXUHGLUHFWHHVWSUpYXSRXUOHVFKkVVLVDYHFERvWH
VXUEORFURXHS
Se reporter aux tableaux livrés avec chaque compteur pour la programmation
ou le calcul des surfaces ensemencées.
HECTARE (ACRE) COUNTER
These counters can be used on frames version i.e. with the standard seed
VSDFLQJJHDUER[DQGDGMXVWDEOHGULYHZKHHOEORFNVILJ
Assembly as shown page 27 for the electronic model and for the mechanical
model. An electronic counter can be used for the frames with gearbox on wheel
XQLWSDJH
Refer to the tables supplied with each counter for programming or
calculating the planted areas.
Hektarzähler
Hektarzähler können nur angebaut werden auf die Version mit dem Standard-
:HFKVHOJHWULHEHXQGGHQGD]XJHK|ULJHQ$QWULHEVUDGEO|NHQILJ
Montage Seite 27 für das elektronische Modell und mit für das mechanische
Modell. Electronische Hektarzähler können angebaut werden auf die Version mit
GHP:HFKVHOJHWULHEDXIGHQ$QWULHEVUDGGEO|FWHQ6HLWH
Bitte, beachten Sie die mitgelieferte Tabelle.
CUENTA HECTAREAS
Los cuenta hectáreas se adaptan a los chasis versión es decir a la versión que
FRPSRUWDFDMDGHGLVWDQFLD\EORFVUXHGDVVWDQGDUGILJ
Montaje página 27 para un cuenta hectáreas de lectura directa, y para un cuenta
hectáreas mecánico. Un cuenta hectáreas de lectura directa está previsto para
ORVFKDVLVFRQFDMDHQHOEORTXHUXHGDS
Referirse a las tablas entregadas con cada cuenta hectáreas para programar
el cálculo de la superficie sembrada.
VACUUM SEED EMPTYING SYSTEM
Assembly :
$VVKRZQILJEHORZ7KHFROOHFWLRQFRQWDLQHU{ is mounted to the turbofan,
by means of a mounting bracket, and is connected to one of the outlets of the
manifold |.
Use :
Since the collection container { is connected to the suction unit of the turbofan,
you insert the flexible hose end } into the bottom of each hopper and seed meter
to suck out the remaining seeds into the plastic collection container, after having
opened the circuit using the valve ~&ORVHDIWHUHPSW\LQJ
Caution : Empty the container by untightening its 2 clips as soon as it is
half to avoid the seed being sucked into the turbofan, especially with light
seed. (Check that the inner filter is clean).
Vakuum-Entleerungssystem (Staubsauger)
Montage :
:LH XQWHQ JH]HLJW ILJ 'HU 6DPPHOEHKlOWHU { wird einer Klammer
am Ansaugsupport gehalten und dieser wird an der Turbine befestigt. Der
Ansaugschlauch | ist mit einem Ansaugstutzen der Turbine verbunden.
Gebrauch :
Der Sammelbehälter { ist mit Saugschlauch an der Turbine verbunden. Der
Saugschlauch } kann jetzt das restliche Saatgut aus dem Saatgutbehalter
absaugen, Nachdem sie die Absauganlage benutzt haben, bitte Ventil wieder
schließen.
Vorsicht : Entleeren Sie den Behälter sobald dieser halb voll ist, damit kein
Saatgut in die Turbine gesaugt wird. (Prüfen sie den innenren Filter ob
dieser sauber ist).
SISTEMA DE VACIADO POR ASPIRACIÓN
Montaje :
6HJ~QILJDTXtDEDMR(OVRSRUWHGHOUHFLSLHQWHFROHFWRU{ se fija al cárter de
turbina y se enchufa sobre una de la salidas del bloc-gargantas |.
Utilización :
El conjunto del recipiente colector { ya enchufado, introduzca la punta flexible
} en el fondo de cada tolva para aspirar y recibir en el recipiente transparente
todas las semillas a recuperar, después, de abrir el circuito con la valvula ~,
cerrar después del vaciado.
Atención : Vaciar el recipiente liberando sus 2 enganches cuando esté
lleno por la mitad a fin de evitar que si está demasiado lleno, una semilla
muy pequeña sea aspirada por la turbina.(Verificar la limpieza del filtro
interior).
Fig. 39
Fig. 40
3
3
1
4
2