EasyManuals Logo

Motion Composites PLATINE 1 User Manual

Motion Composites PLATINE 1
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
7
User
manual
70252-a.1-PLATINE 1-2 USER MANUAL
6.5 Label Locations
Do not remove or alter any labels on the wheelchair. If the label
is damaged, replace it with a new one.
PLATINE 1
PLATINE 2
19565
N° série / Serial no.
519 J-Oswald Forest
Saint-Roch-de-l'Achigan
Québec J0K 3H0
CANADA
2015
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
Do not operate with-out the anti-tipper tubes installed
Ne pas utiliser sans les tubes anti-basculants
Refer to manual for proper anti-tipper setting
Référez-vous au manuel pour un réglage adéquat
STABILITY
Various adjustments like
seat height/depth, back
angle, camber/size/position
of the wheels and position
of the front riggings could
aect the stability of the
Wheelchair. All adjustments
should be done by an
experienced technician.
STABILITÉ
Les réglages de la hauteur et
profondeur du siège, l’angle
du dossier,
inclinaison/taille/position
des roues et des accessoires
avant peuvent aecter la
stabilité du fauteuil roulant.
Tout réglage doittre
exécuté par un technicien
WARNING
AVERTISSEMENT
QUICK RELEASE
Quick-release axles are
pre-adjusted in the factory. Do
not attempt adjust the axle.
ESSIEU À DÉGAGEMENT
RAPIDE
Les essieux à dégagement
rapide sont préréglés à l’usine.
Ne tentez pas de régler l’axe.
WARNING
AVERTISSEMENT
51189
51192
51191 51190
51188
51036
5101651015
WC-19
WC-19
19565
N° série / Serial no.
519 J-Oswald Forest
Saint-Roch-de-l'Achigan
Québec J0K 3H0
CANADA
2015
Weight capacity Sticker
Autocollant de capacité de poids
Quick release
Essieux à dégagement rapide
Stability
Stabilité
Anti-tipper
Anti-basculant
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
Do not operate with-out the anti-tipper tubes installed
Ne pas utiliser sans les tubes anti-basculants
Refer to manual for proper anti-tipper setting
Référez-vous au manuel pour un réglage adéquat
Year of manufacture
Année de fabrication
ID plate
Plaque d’identification
STABILITY
Various adjustments like seat
height/depth, back angle,
camber/size/position of the
wheels and position of the
front riggings could aect
the stability of the
Wheelchair. All adjustments
should be done by an
experienced technician.
STABILITÉ
Les réglages de la hauteur et
profondeur du siège, l’angle
du dossier,
inclinaison/taille/position
des roues et des accessoires
avant peuvent aecter la
stabilité du fauteuil roulant.
Tout réglage doittre
exécuté par un technicien
qualié.
WARNING
AVERTISSEMENT
QUICK RELEASE
Quick-release axles are
pre-adjusted in the factory. Do
not attempt adjust the axle.
ESSIEU À DÉGAGEMENT
RAPIDE
Les essieux à dégagement
rapide sont préréglés à l’usine.
Ne tentez pas de régler l’axe.
WARNING
AVERTISSEMENT

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Motion Composites PLATINE 1 and is the answer not in the manual?

Motion Composites PLATINE 1 Specifications

General IconGeneral
BrandMotion Composites
ModelPLATINE 1
CategoryWheelchair
LanguageEnglish

Related product manuals