TAURUS tech
27
LIMITES DE FONCTIONNEMENT - COEFFICIENTS DE CORRECTION
WORKING LIMITS - CORRECTION FACTORS
FACTEURS D’ENCRASSEMENT - FOULING FACTORS
Facteur d’encrassement évaporateur (m2°C/W)
Evaporator fouling factor (m2°C/W)
0
0,000043 0,000086 0,000172 0,000344
Facteur de correction puissance frigorifi que/ thermique
k2 1 0,99 0,98 0,95 0,91
Cooling capacity / heatong capacity correction factor
Facteur de correction puissance absorbée Absorbed power correction factor
Kp2 1 1,00 0,99 0,98 0,97
Pour évaluer l’effet d’encrassement de l’échangeur de chaleur eau/réfrigérant, multiplier le rendement frigorifique Pf (ou Ph) par k2 et la puissance
absorbée Pa par kp2. To determine the effect of fouling on the water/refrigerant heat exchanger, multiply the cooling capacity Pf by k2 and the absorbed
power Pa by kp2. (e.g. Pf
(new)
= Pf x k2, Pa
(new)
= Pa x kp2).
% Glycol éthylène en poids % Ethylene glycol by weight
0 1020304050
Température de congélation Freezing temperature (°C) 0 -3,7 -8,7 -15,3 -23,5 -35,6
Facteur de correction puissance frigorifi que Cooling capacity correction factor K1 1 0,99 0,98 0,97 0,96 0,94
Facteur de correction puissance absorbée Absorbed power correction factor Kp1 1 1,00 0,99 0,99 0,98 0,98
Facteur de correction pertes de charge Pressure drop correction factor Kdp1 1 1,02 1,05 1,08 1,10 1,13
Coeffi cient de correction débit eau
(1)
Water fl ow correction factor
(1)
KFWE1 1 1,10 1,19 1,26 1,32 1,36
SOLUTIONS D’EAU ET GLYCOL ÉTHYLÈNE - SOLUTIONS OF WATER AND ETHYLENE GLYCOL
Multiplier les performances de la machine par les coefficients de correction indiqués sur le tableau (es. Pf
(new)
= Pf x K1) ; multiply the unit performance
by the correction factors given in the table (e.g. Pf
(new)
= Pf x K1). (1) KFWE1 = coefficient de correction (correspondant à la puissance frigorifique/
puissance thermique corrigée avec K1) pour obtenir le débit d’eau avec une variation thermique de 5 °C ; correction factor (referred to the cooling
capacity/heating capacity corrected by K1) to obtain the water flow with a 6T of 5 °C.
Altitude Altitude
0 500 1000 1500 2000 2500
Facteur de correction puissance frigorifique/ thermique
Cooling capacity / heating capacity correction factor
k3
1 0,99 0,98 0,98 0,97 0,96
Facteur de correction puissance absorbée Absorbed power correction factor Kp3
1 1,01 1,01 1,02 1,03 1,03
Réduction max / min temp. air extérieur (*)
Reduction of the max. / min. external air temp. (*)
Kt3 (°C)
0 0,60 1,10 1,80 2,50 3,30
COEFFICIENTS DE CORRECTION CONDENSEURS - CONDENSER CORRECTION FACTORS
Multiplier les performances de la machine par les coefficients de correction indiqués sur le tableau.
Multiply the unit performance by the correction factors
given in the table. (Pf* = Pf x K3, Pa* = Pa x Kp3, Ph*=Ph x K3).
(*) Pour obtener la témperature extérieur max (min.) soustraire (additioner) les valeurs indiquées aux valeurs de témperature extérieur max (min.) du
tableau performances. To obtain the maximum (minimum) external air temperature, subtract (add) the values indicated from (to) the maximum (minimum)
external air temperature in the performance table (Ta* = Ta -(+) Kt3).
COEFFICIENTS DE CORRECTION 6T & 5 °C - CORRECTION FACTORS 6T & 5 °C
6T
45678910
Facteur de correction puissance frigorifique / calorifique
Cooling capacity/Heating capacity correction factor
k4 0,99 1,00 1,01 1,01 1,02 1,03 1,04
Facteur de correction puissance absorbée Absorbed power correction factor Kp4 1,00 1,00 1,00 1,01 1,01 1,01 1,01
Multiplier les performances de la machine par les coefficients de correction indiqués dans le tableau (P* = P_ x K4, Pa* = Pa x Kp4 où where P_= Ph où
or Pf ); multiply the unit performance by the correction factors given in table (P* = P_ x K4, Pa* = Pa x Kp4 dove where P_= Ph o or Pf ).
Le nouveau débit d’eau à travers l’évaporateur est calculé à l’aide du rapport suivant Fw (l/h) = P* (kW) x 860 / 6T où 6T est la différence de température
à travers l’évaporateur (°C). the new water flow to the evaporator is calculated by means of the following equation: Fw (l/h) = P* (kW) x 860 / 6T where 6T
is the delta t of the water through the evaporator (°C).
LIMITES DE FONCTIONNEMENT - WORKING LIMITS
TAURUS HTAURUS
Mode refroidissement Mode refroidissement Mode chauffage
Cooling mode Cooling mode Heating mode
MIN MAX MIN MAX MIN MAX
Température air extérieur
External air temperature
Standard °C -5 (1) -5 (1) (1) 25
Régulation électronique ventilateurs (en option)
Electronic fans speed control (optional)
°C -10
vd standard
see standard
-10
vd standard
see standard
vd standard
see standard
25
Version -20 °C (en option)
-20 °C version (optional)
°C -20
vd standard
see standard
-20
vd standard
see standard
vd standard
see standard
25
Température entrée eau Inlet water temperature
(2)
°C 4 25 4 25 20 50
Température sortie eau Outlet water temperature
(2)
°C 0 20 0 20 25 55
Variation thermique de l’eau Delta T of the water
(3)
°C410410410
Pression circuits hydrauliques côté eau sans ballon-tampon et pompes
Pressure in hydraulic circuits water side without tank and pumps
bar g 0 10 0 10 0 10
Pression circuits hydrauliques côté eau avec module de pompes
Pressure in hydraulic circuits water side with pumping module
bar g 0 3 0 3 0 3
Pression circuits hydrauliques côté eau avec ballon-tampon et pompes
Pressure in hydraulic circuits water side with tank and pumps
bar g 0 3 0 3 0 3
(1) Voir tableaux de performances des machines en fonction de la température côté utilisation. See tables with the unit's performances based on the user
temperatures.
(2) Pour des températures de l'eau à la sortie inférieures à 5 °C, il faut ajouter une quantité appropriée de solution antigel ; pour des températures
inférieures à la limite indiquée, contacter nos bureaux commerciaux. For water outlet temperatures lower than 5 °C you must add a suitable quantity of
antifreeze solution; for temperatures below the specified limit consult our sales department.
(3) Respecter les valeurs de débit minimum et maximum des échangeurs. Comply with the exchanger minimum and maximum flow rate values.