9.610.0.006.0109 53
MANTENIMIENTO DE MOTORES CON
POCA ACTIVIDAD (EMERGENCIA)
Los motores que trabajan poco y entre
grandes intervalos de tiempo, recomen-
damos los siguientes cuidados:
MAINTENANCE OF ENGINE WITH
LITTLE ACTIVITY (STAND-BY)
The engines that operate in short perio-
ds and with long inactive intervals, we
recommend the folowing:
MANUTENÇÃO DE MOTORES COM
POUCA ATIVIDADE (EMERGÊNCIA)
Os motores que trabalham pouco e em
grandes intervalos de tempo recomen-
damos os seguintes cuidados:
1. Óleo lubricante
Caso o número de horas não chegue
ao total da tabela de manutenção,
trocá-lo a cada 6 (seis) meses.
2. Testes periódicos
Recomendamos o funcionamento
do motor uma ou mais vezes por
semana, durante um período míni-
mo de uma hora, trabalhando com
carga(acimade70%)paraomotor
atingir a temperatura de trabalho e
garantir o nível de carga da bateria.
3. Dreno da água sedimentada nos
ltros e tanque
Drenar o sistema de combustível
sempre antes de funcionar o motor.
1. Aceite lubricante
Si el total de horas trabajadas no
llega al total que está en la tabla
de mantenimiento cambiarle cada
6 (seis) meses.
2. Poner en marcha periodicamente
Recomendamos el funcionamiento
del motor una o más vezes por
semana, durante por lo menos una
hora, con carga (superior a 70%)
para llegar a la temperatura normal
de trabajo y garantizar que la bateria
sostenga la carga.
3. Drenar la agua decantada en los
ltros y tanque
Siempre, antes de poner el motor
en marcha drenar el sistema de
combustible.
1. Lubricant oil
If the total operating hours do not
achieve the hours in the maintenan-
ce schedule, change oil each 6 (six)
months.
2. Exercise the engine periodically
We recommend the engine be exer-
cised one or more times per week
during, which, one hour is run with
load (over than 70%) in order to
achieve normal operating tempera-
tures and allow the battery to charge.
3. Drain the water from the fuel lters
and tank
Before starting the engine, always
drain and bleed the fuel system.
(Continua) (Continua) (Continued)