EasyManua.ls Logo

Nakamichi SR-4E - A;V Equipment Operation

Nakamichi SR-4E
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Recording
and
Playback
With
A/V
Equipment
(SR-4E/SR-3E)
The
SR-4E/SR-3E
permits
connection
and
switching
of
audio-visual
components,
so
that
the
receiver
can
be
used
as
an
A/V
control
center.
The
SR-4E
has
two
sets
of
inputs
for
connections
from
stereo
A/V
sources
(“Video
1,"
“Video
2”)
and
one
set
of
input/output
terminals
for
connections
with
a
stereo
video
recorder
(“Tape
1/VCR").
The
SR-3E
has
one
set
of
inputs
for
a
stereo
A/V
source
("Video")
and
one
set
of
input/output
terminals
for
a
stereo
video
recorder
(“Tape
2/VCR”).
Both
models
provide
a
separate
video
output
(“Video
Monitor”)
for
connection
of
a
color
monitor
for
high-quality
viewing.
The
possibilities
afforded
by
this
system
are
wide
and
varied.
Not
only
can
video
sources
be
selected
easily
without
the
need
for
cord
patching
or
external
switch
boxes,
but
the
sound
track
of
components
connected
to
“Video
1”
or
“Video
2”
(“Video”
in
case
of
the
SR-3E)
can
for
example
be
dubbed
onto
a
tape
recorder
connected
to
“Tape
2/VCR,”
or
recording
can
be
carried
out
on
a
VCR
with
the
picture
and
audio
soundtrack
supplied
by
two
different
sources.
@
Playback
To
carry
out
playback
with
equipment
connected
to
the
video/audio
inputs,
set
the
input
selector
to
“Video
1”
or
“Video
2,”
as
required
(“Video”
in
case
of
the
SR-3E)
and
set the
Tape
Monitor
selector
to
“Source.”
To
carry
out
playback
with
a
videocassette
recorder
connected
to
the
“Tape
2/VCR”
terminals,
set
the
Tape
Monitor
selector
to
“Tape
2/VCR.”
Set
the
TV
or
monitor
to
the
video
input
mode
to
view
the
picture.
Adjust
the
volume
and
tonal
balance
with
the
controls
of
the
receiver.
M
Recording
(Dubbing)
Set
the
Input
selector
to
“Video
1”
or
“Video
2,”
depending
on
the
source
to
be
used
(“Video”
in
case
of
the
SR-3E).
Then
set
the
AN
source
to
the
playback
mode
and
the
VCR
to
the
recording
mode.
It
is
possible
to
monitor
the
video
signal
on
a
connected
TV
or
color
monitor
while
dubbing
is
carried
out.
For
advanced
applications,
such
as
combining
the
sound
from
an
audio
source
with
a
video
signal
and
recording
both
on
the
videocassette
recorder
connected
to
the
“Tape
2/VCR”
terminals,
refer
to
the
signal
flow
table
on
page
25.
@
The
audio
and
video
signa!
supplied
to
the
VCR
is
completely
unaffected
by
the
volume
and
balance
settings
of
the
receiver.
24
Aufnahme
und
Wiedergabe
mit
Audio/Video-Gerdten
(SR-4E/SR-3E)
Die
Modelle
SR-4E
und
SR-3E
erlauben
auch
den
AnschluB
und
das
Umschalten
von
Videogeraten,
so
daB
der
Receiver
als
Herzstiick
einer
A/V-Anlage
dienen
kann.
Der
SR-4E
besitzt
zwei
Eingange
fur
Stereo-
Video-Programmauellen
("Video
1"
und
"Video
2”)
und
ein
Set
von
Eingangen/
Ausgangen
fiir
den
Anschlu8
eines
Stereo-
Videorecorders
(Tape
2/VCR").
Der
SR-3E
besitzt
einen
Eingang
fiir
eine
Stereo-Video-
Programmauelle
("Video")
und
ein
Set
von
Eingdngen/Ausgangen
fiir
den
AnschluB
eines
Stereo-Videorecorders
(Tape
2/VCR”).
Beide
Modelle
verfiigen
auBerdem
ber
einen
separaten
Videoausgang
("Video
Monitor”)
zum
Anschlu8
eines
Video-Monitors,
der
das
Betrachten
der
Video-Programmquelien
mit
hoher
Bildqualitat
erlaubt.
Die
flexible
Auslegung
der
Anschliisse
eréffnet
eine
auBerordentliche
Vielfalt
von
praktischen
Einsatzméglichkeiten.
Das
bequeme
Umschalten
von
Video-Programmquellen
ohne
die
Notwendigkeit
des
Umsteckens
oder
separater
Umschalter
ist
nur
ein
Vorzug
des
Systems.
Weitere
Mdglichkeiten
sind
zum
Beispiel
die
Aufnahme
des
Tonsignals
einer
an
"Video
1”
oder
"Video
2”
("Video”
beim
SR-3E)
angeschlossenen
Programmaquelle
auf
einem
an
"Tape
2/VCR”
angeschlossenen
Tonbandgerat,
oder
die
Aufnahme
auf
einem
Videorecorder,
wobei
das
Ton-
und
Bildsignal
von
verschiedenen
Programmaquelien
geliefert
wird.
@
Wiedergabe
Zur
Wiedergabe
von
an
den
Video/Audio-
Eingangen
angeschlossenen
Programmauelien
mu8
der
Eingangswahischaiter
auf
"Video
1”
oder
"Video
2”
(’Video”
beim
SR-3E)
und
der
Tape-Monitor-Wahischaiter
auf
“Source”
gestelit
werden.
Um
Wiedergabe
mit
einem
am
den
"Tape
2/VCR”-Buchsen
angeschlossenen
Videorecorder
durchzuftihren,
mu8
der
Tape-
Monitor-Wahischalter
auf
"Tape
2/VCR”
gestellt
werden.
Stellen
Sie
das
Fernsehgerat
oder
den
Video-Monitor
auf
Video-Eingang,
um
das
Bild
zu
betrachten.
Regeln
Sie die
gewiinschte
Lautstarke
und
Klangbalance
am
Receiver
ein.
@
Aufnahme
(Uberspielen)
Stellen
Sie
den
Eingangswahischalter
je
nach
der
zu
verwendenden
Programmquelle
auf
"Video
1”
oder
"Video
2”
(”Video”
beim
SR-3E).
Bringen
Sie
den
Videorecorder
in
den
Aufnahmezustand
und
beginnen
Sie
mit
der
Wiedergabe
der
Video-Programmauelie.
Wahrend
des
Uberspielens
kann
das
Bild
auf
einem
angeschlossenen
Fernsehgerat
oder
Video-Monitor
betrachtet
werden.
Fur
kompliziertere
Anwendungsfalle,
wie
etwa
die
Kombination
des
Tonsignals
einer
Audio-
Programmaquelle
und des
Bildsignals
einer
Video-Programmaueile
zur
simultanen
Aufnahme
auf
einem
an
"Tape
2/VCR”
angeschliossenen
Videorecorder
solite
die
Signaiwegtabelle
auf
Seite
25
beachtet
werden.
Enregistrement
et
lecture
avec
des
équipements
audiovisuels
(SR-4E/SR-3E)
Le
SR-4E/SR-3E
permet
le
branchement
et
la
commutation
d’éléments
audiovisuels:
le
récepteur
peut
étre
ainsi
utilisé
comme
un
centre
de
contrdle
audiovisuel.
Le
SR-4E/SR-3E
a
deux
jeux
de
prises
d'entrée
pour
branchement
de
sources
audiovisuelles
stéréo
(“Video
1”
et
“Video
2”)
et
un
jeu
de
prises
d’entrée/sortie
pour
branchement
de
magnétoscope
stéréo
(“Tape
2/VCR"
—Platine
cassette
2/magnétoscope).
Le
SR-3E
a
un
jeu
de
prises
d’entrée
pour
une
source
audiovisuelle
stéréo
(“Video”)
et
un
jeu
de
prises
d’entrée/sortie
pour
un
magnétoscope
stéréo
(“Tape
2/VCR”
—Platine
cassette
2/magnétoscope).
Les
deux
modéles
ont
tous
les
deux
une
sortie
vidéo
séparée
(“Video
Monitor”
—Récepteur
de
contrdle
vidéo)
pour
branchement
d’un
récepteur
de
contréle
couleur
pour
une
vision
de
haute
qualité.
Les
possibilités
que
permet
ce
systeéme
sont
larges
et
variées.
Non
seulement
des
programmes
vidéo
peuvent
étre
choisis
aisément
(sans
avoir
besoin
de
recourir
a
des
raccords
ou
a
des
coffrets
extérieurs),
mais
aussi
la
bande
son
d’éléments
reliés
aux
prises
“Video
1”
ou
“Video
2”
(“Video”
dans
te
cas
du
SR-3E)
peut,
par
exemple,
étre
dupliquée
sur
une
platine
cassette
reliée
a
la
prise
“Tape
2/VCR"
(Platine
cassette
2/
magnétoscope)
ou
|’enregistrement
peut
étre
effectué
sur
un
magnétoscope
avec
les
bandes
son
et
image
fournies
par
deux
différentes
sources.
@
Lecture
Pour
procéder
a
la
lecture
avec
des
équipements
reliés
aux
prises
d’entrée
vidéo/
audio,
régler
le
sélecteur
d’entrée
sur
“Video
1”
ou
“Video
2”
selon
le
cas
(“Video”
dans
le
cas
du
SR-3E)
et-régler
le
sélecteur
de
contréle
de
cassette
sur
“Source”.
Pour
procéder
a
la
lecture
avec
un
magnétoscope
relié
aux
prises
“Tape
2/VCR”
(Platine
cassette
2/
magnétoscope),
régler
fe
sélecteur
de
contrdle
de
cassette
sur
“Tape
2/VCR”.
Regler
le
téléviseur
ou
fe
récepteur
de
contrdle
pour
entrée
vidéo
afin
de
recevoir
image.
Ajuster
le
volume
et
!’équilibre
de
|a
tonalite
avec
les
commandes
du
récepteur.
M@
Enregistrement
(duplicata)
Régler
le
sélecteur
d'entrée
sur
“Video
1”
ou
“Video
2”,
selon
la
source
a
utiliser
(“Video”
dans
le
cas
du
SR-3E).
Puis
placer
l’appareil
audiovisuel
en
mode
de
lecture
et
le
magnétoscope
en
mode
d’enregistrement.
||
est
possible
de
contrdler
le
signal
vidéo
sur
un
téléviseur
ou un
récepteur
de
contréle
couleur
relié
pendant
l’enregistrement.
Pour
des
applications
plus
complexes
comme
la
combinaison
du
son
provenant
d’une
source
audio
et
d'un
signal
vidéo,
pour
l'enregistrement
des
deux
sur
un
magnétoscope
relié
aux
prises
“Tape
2/VCR"
(Platine
cassette
2/magnétoscope),
se
r
éferer
au
tableau
des
flux
de
signaux
page
25.
®
Les
signaux
sonores
et
vidéo
fournis
au
:

Related product manuals