EasyManua.ls Logo

NAVEE GT3 Pro - Page 9

NAVEE GT3 Pro
30 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
08
EN Before riding, please wear helmets, hand/wrist pads/knee pads,
elbow pads, and other protective gear at all times.
DE Bitte tragen Sie vor dem Fahren immer Schutzausrüstung
wie einen Helm, Hand- und Handgelenkschützer, Knie- und
Ellbogenschoner.
FR Avant de rouler, veuillez porter un casque, des protections pour
les mains et les poignets, des genouillères, des coudières et
d'autres équipements de protection à tout moment.
IT Prima di mettersi alla guida, indossare sempre il casco,
protezioni per mani e polsi, ginocchiere, gomitiere e altri
dispositivi di protezioni.
ES
Antes de conducir, use cascos, protectores para manos/
muñecas, rodilleras, coderas y otros equipos de protección en
todo momento.
PL Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze założyć kask,
ochraniacze na dłonie/nadgarstki, nakolanniki, ochraniacze na
łokcie i inny sprzęt ochronny.
V≥5 km/h
Steigen Sie mit einem Fuß auf die Fußplatte, und stoßen Sie sich
mit dem anderen Fuß vorsichtig ab. Sobald der Roller auszurollen
beginnt, stellen Sie beide Füße auf das Trittbrett und betätigen Sie
vorsichtig den Gashebel.
Tipps: Dieser elektrische Kick-Scooter wird von einem Elektromotor
angetrieben. Zu Ihrer Sicherheit springt der Motor erst bei einer
Geschwindigkeit von 5km/h an.
DE
Salire sulla pedana con un piede e utilizzare l’altro per darsi una
leggera spinta. Quando il monopattino inizia ad avanzare, mettere
entrambi i piedi sulla pedana e premere delicatamente l'acceleratore.
Suggerimenti: Questo monopattino elettrico è alimentato da un
motore elettrico. Per la vostra sicurezza alla guida, il motore non si
avvia fino a quando la velocità non raggiunge i 5 km/h.
IT
Mantenga un pie en la cubierta, y baje lentamente el otro al suelo.
Cuando el patinete comience a avanzar, coloque ambos pies en la
plataforma y pulse suavemente el acelerador.
Tips: Este patinete/monopatín eléctrico funciona con un motor
eléctrico. Para su seguridad en la conducción, el motor no se
pondrá en marcha hasta que la velocidad alcance los 5 km/h.
ES
Stanąć jedną stopą na platformie i powoli odepchnąć się drugą
stopą od podłoża. Gdy hulajnoga zacznie się toczyć, umieścić obie
stopy na platformie i delikatnie nacisnąć manetkę przyspieszenia.
Porady: Ta elektryczna hulajnoga z podpórką napędzana jest przez
silnik elektryczny. Dla bezpieczeństwa jazdy, silnik nie uruchomi się
dopóki prędkość pojazdu nie osiągnie 5km/godz.
PL
Placez un pied sur le repose-pied et prenez appui avec l’autre au sol
pour avancer lentement. Lorsque la trottinette commence à avancer
en roue libre, placez les deux pieds sur le repose-pied et appuyez
doucement sur l’accélérateur.
Conseils : Ce scouteur électrique est motorisé par un moteur
électrique. Pour votre sécurité, le moteur ne démarrera pas avant que
la vitesse n'atteigne 5 km/h.
FR
Step on the deck with one foot, and slowly kicks off the other on the
ground. When the scooter starts to coast, put both feet on the deck and
gently press the accelerator.
Note: This electric kick scooter is powered by an electric motor. For your
riding safety, the motor will not start until the speed reaches 5 km/h.
EN
5. Starting & Accelerating & Decelerating & Braking/Démarrage et accélération et décélération et
freinage/Starten und Beschleunigen und Abbremsen und Bremsen/Accensione, accelerazione,
decelerazione e frenata/Arranque, aceleración, desaceleración y frenado/Uruchomienie i
przyśpieszanie, Zwalnianie i hamowanie

Related product manuals