EasyManuals Logo

Nice 4024 Kit Instructions For Installation And Use

Nice 4024 Kit
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #23 background imageLoading...
Page #23 background image
PL
Polski – 1
1
OGULNE OSTRZEŻENIA I ŚRODKI
BEZPIECZEŃSTWA
1.1 - Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA! – Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki i ostrzeże-
nia dla bezpieczeństwa osób.
Niepoprawnymontażmożepowodowaćpoważnezranienia.Przedrozpo-
częciempracynależydokładnieprzeczytaćwszystkierozdziałyinstrukcjiob-
sługi.Wprzypadkuwątpliwości,przerwaćmontażizwrócićsiępowyjaśnie-
niadoSerwisuObsługiKlientaNice.
UWAGA! – Zgodnie z najnowszymi przepisami europejskimi, wykona-
nie drzwi lub bramy automatycznej musi być zgodne z normami Dy-
rektywy 98/37/WE (Dyrektywa Maszynowa) a w szczególności, z nor-
mami EN 12445; EN 12453; EN 12635 i EN 13241-1, które pozwalają
na deklarację założonej zgodności automatyzacji. W związku z tym,
wszystkie czynności montażowe, podłączeniowe, testujące i konser-
wacyjne produktu muszą być wykonane przez wykwalifikowanego
technika!
UWAGA! Ważne Wskazania: Instrukcję należy przechowywać dla
ewentualnych działań w przyszłości, konserwacji i likwidacji produktu.
1.2 - Ostrzeżenia do montażu
•Przedrozpoczęciemmontażu,sprawdzićczyproduktnadajesiędoautoma-
tyzacjiwaszejbramylubdrzwi(patrzrozdział3i“Cechytechniczneproduk-
tu”).Jeżelinienadajesię,NIEinstalować.
•Przygotowaćwsiecizasilającejinstalacji,urządzeniewyłączającezodległo-
ściąotwarciakontaktów,którapozwolinacałkowitewyłączeniewwarun-
kachprzewidzianychprzezkategorięnadmiernegonapięciaIII.
wszystkie czynności montażowe i konserwacyjne muszą być wyko-
nywane z automatem odłączonym od zasilania elektrycznego.Jeżeli
urządzenieodcinającezasilanieniejestwidocznezmiejsca,gdzieznajduje
sięautomat,przedrozpoczęciempracynależyumieścićnaurządzeniuodci-
nającymkartkęznapisem“UWAGA!TRWAKONSERWACJA”.
•Podczasmontażunależydelikatnieobchodzićsięzautomatemunikając
przygnieceniago,uderzeń,upadkówlubkontaktuzjakimikolwiekpłynami.
Niezostawiaćproduktuwpobliżuźródełciepłainienarażaćnadziałanie
ognia.Wszystkieteczynnościmogągouszkodzićispowodowaćzłedzia-
łanielubzagrożenie.Gdytonastąpi,natychmiastzaprzestaćmontowaniei
zwrócićsiędoSerwisuNice.
•Niewykonywaćmodyfikacjinażadnejczęściproduktu.Niedozwoloneczyn-
nościmogąspowodowaćzłefunkcjonowanie.Producentnieponosiżadnej
odpowiedzialnościzaszkodywynikającezmodyfikacjiproduktu.
•Jeżelibramalubdrzwidoautomatyzacjisąwyposażonewdrzwiprzejściowe
(dlapieszych),należywyposażyćinstalacjęwsystemkontroli,któryzahamuje
działalnośćsilnika,gdydrzwiprzejściowebędąotwarte.
•Sprawdzić,czynieistniejąmiejsca-pułapkiwkierunkuczęścistałych,gdy
skrzydłobramyznajdujesięwpozycjimaksymalnegoOtwarcia;ewentualnie
osłonićtakieczęści.
•Ściennypanelprzyciskowysterowania,musibyćumieszczonytak,abybył
widocznyautomat,dalekoodczęściwruchu,nawysokościminimalnej1,5
modpodłożainiedostępnydlaosóbpostronnych.
•Materiał,wktórybyłzapakowanyproduktmusibyćusuniętyzgodniezlokal-
nym prawem.
2
OPIS PRODUKTU I PRZEZNACZONE UŻYCIE
Niniejszeurządzeniejestprzeznaczonedoużytkuwautomatycebramlub
drzwiskrzydłowych,wykorzystywanychwyłączniedlacelówprywatnych.
UWAGA! – Jakiekolwiek użycie inne od wskazanego i w warunkach in-
nych od przedstawionych w tej instrukcji jest niewłaściwe i zabronione!
Produkttomotoreduktorelektromechaniczny,wyposażonywsilniknaprąd
stały24Vlubprądprzemienny230V(wzależnościodwybranegomodelu)iw
reduktorześlimakiem.
MotoreduktorjestzasilanyzzewnętrznejCentralisterowania,doktórejmusi
byćpodłączony.
Wprzypadkuodcięciaenergiielektrycznej(black-out),możliwejestprzesunię-
cie‘ręczne’skrzydełbramyodblokowującręczniemotoreduktor.
rys. 1przedstawiawszystkieelementyobecnewwyposażeniu(wzależności
od wybranego modelu):
[a] - motoreduktor elektromechaniczny
[b] - przednia listwa (do zamocowania motoreduktora na skrzydle bramy)
[c]-tylnalistwaipłyta(dozamocowaniamotoreduktornaścianie)
[d]-drobnewyrobymetalowe(śruby,podkładki,itd.)
[e]-kluczedoręcznegoodblokowaniamotoreduktora.
3
MONT
3.1 - Weryfikacja przed montażem
Przedrozpoczęciemmontażu,należysprawdzićcałośćelementówproduk-
tu,zgodnośćwybranegomodeluiodpowiedniedomontażuwarunkiprze-
strzenne.
WAŻNE Motoreduktor nie może automatyzować ręcznej bramy, nie
posiadającej pewnej i bezpiecznej konstrukcji mechanicznej. Nie może
rozwiązać usterek spowodowanych niepoprawnym montażem bramy
lub jej nieodpowiednią konserwacją.
3.2 - Zgodność bramy do automatyzacji i środowiska
otaczającego
•Sprawdzićczystrukturamechanicznabramynadajesiędoautomatyzacji
zgodniezprawemobowiązującymnaterytorium(ewentualnieodnieśćsiędo
danych umieszczonych na etykiecie bramy).
•PoruszającręcznieskrzydłobramypodczasOtwarciaiZamknięcia,spraw-
dzić,czyruchprzebiegazjednakowymtarciemijednostajniewkażdym
punkcieprzebiegu(niemogąistniećpunktywiększegonacisku).
•Sprawdzić,czyskrzydłobramypozostajewrównowadze,czyliniechwie-
jesię,gdyjestręcznieporuszanewróżnysposóblubpozostawionenieru-
chomo.
•Sprawdzić,czywokółmotoreduktoraznajdujesięwystarczającodużomiej-
scanaręczneodblokowanieskrzydełbramy,włatwyibezpiecznysposób.
•Sprawdzić,czypowierzchniewybranedomontażuproduktusąwytrzymałei
gwarantująstabilnezamocowanie.
•Sprawdzić,czystrefazamocowaniamotoreduktoraodpowiadajegorozmia-
rom, patrz rys. 2:poprawnyruchOtwarciabramyisiła,którąsilnikwykonuje
dootwarcia,zależąodpozycji,wktórejjestzamontowanatylnalistwamocu-
jąca.Następnie,przedkontynuacjąmontażunależyodnieśćsiędowykresu
2,abyokreślićmaksymalnykątOtwarciaskrzydłaisiłęsilnika,odpowiadają-
ce instalacji.
3.3 - Ograniczenia w zastosowaniu produktu
Przedwykonaniemmontażuproduktusprawdzić,czyskrzydłobramyposiada
rozmiaryiciężarmieszczącesięwlimitachprzedstawionychnawykresie 1.
3.4 - Prace przygotowania do montażu
Rys. 3przedstawiaprzykładinstalacjiautomatyzacjizrealizowanejprzypomo-
cy elementów Nice.Elementysąumieszczonenapodstawietypowegosche-
matu.
Odnoszącsiędorys. 3,ustalićpozycję,wktórejzostaniezamontowanykażdy
zkomponentówprzewidzianychwinstalacjiischematpodłączenia.
Elementy do realizacji kompletnej instalacji (rys. 3):
A - Motoreduktory elektromechaniczne
B - Dwie fotokomórki
C - Dwa ograniczniki ruchu (w Otwarciu)
D - Kolumny na fotokomórki
E-Migającywskaźnikzwbudowanąanteną
F-Przełączniknakluczlubklawiaturacyfrowa
G - Centrala sterownicza
3.5 - Montaż listew mocujących i motoreduktora
3.5.1 – Montaż tylniej listwy mocującej
Obliczyćpozycjętylnejlistwyużywającschematu 2.
Schematsłużydookreśleniawysokości A i B oraz wartości maksymalnego
kąta otwarcia skrzydła.Ważne – Wartości A i B muszą być podobne, aby
pozwolić na linearny ruch automatu.
POLSKI
Instrukcja przetłumaczona z języka włoskiego

Other manuals for Nice 4024 Kit

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice 4024 Kit and is the answer not in the manual?

Nice 4024 Kit Specifications

General IconGeneral
BrandNice
Model4024 Kit
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals