EasyManuals Logo

Nice 5024 Kit Instructions And Warnings For Installation And Use

Nice 5024 Kit
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
VII
PL
Instrukcje i ostrzeżenia przeznaczone dla użytkownika motoreduktora
WG4024 - WG5024 - WG4000 - WG4000/V1 - WG5000 - WG5000/V1 - WG3524HS
Przedpierwszymużyciemautomatu,zapytajciemontażystęopochodzenieryzyka
szczątkowegoipoświęćciekilkaminutnaprzeczytanieinstrukcjiobsługiiostrzeżeń
otrzymanychodmontażysty.Zachowajcieinstrukcjęnaprzyszłość,dowgląduprzy
każdejewentualnejniepewności,wraziepotrzebyprzekażciejąnowemuwłaścicie-
lowi automatu.
UWAGA!–Waszautomatjestmechanizmem,którydokładniewykonujewaszepo-
lecenia;przyniepoprawnyminieodpowiedzialnymużyciumożebyćniebezpieczny:
Nie zlecać ruchów gdy w zasięgu działania znajdują się osoby, zwierzęta
lub rzeczy.
Jest surowo zabronione dotykanie części automatu podczas gdy brama
lub drzwi są w ruchu!
Przejście jest dozwolony tylko gdy brama lub drzwi są całkowicie otwarte
z zatrzymanymi skrzydłami!
Dzieci:instalacjaautomatuzapewniawysokistopieńbezpieczeństwa,zabrania-
jąc,dziękiczujnikom,jakichkolwiekruchówwobecnościosóblubrzeczyigwaran-
tującprzewidywalnąibezpiecznaaktywację.Należyjednakzabronićdzieciomza-
bawwpobliżuautomatu,abyzapobiegaćuaktywnieniuautomatu,niepozostawiać
pilotawichzasięgu:niejestzabawą!
•Produktniejestprzeznaczonydoużyciaprzezosoby(równieżdzieci)którychmoż-
liwościfizyczne,zmysłoweipsychicznesąograniczone,lubprzezosobyzbrakiem
doświadczeniaorazznajomości,chybażezapośrednictwemosobyodpowiedzial-
nejzaichbezpieczeństwo,podjejnadzoremlubpootrzymaniuinstrukcjidotyczą-
cychużywaniaproduktu.
Nieprawidłowości:Jaktylkozauważyciejakąkolwieknieprawidłowądziałalność
automatu,odetnijciezasilanieautomatyczneinstalacjiiwykonajcieręczneodbloko-
wanie.Niepróbujciewykonywaćnapraw,zwróćciesięopomocdotechnika,który
zamontowałautomat:wmiędzyczasieinstalacjamożedziałaćjakonieautomatycz-
ne otwarcie, po odblokowaniu motoreduktor jak opisano dalej.
Konserwacja:Jakkażdamaszynawaszautomatwymagaokresowejkonserwacji
dlajaknajdłuższegookresużywotnościicałkowitegobezpieczeństwa.Uzgodnijciez
technikiemmontującymplanokresowejkonserwacji;Nicezalecaczynnościkonser-
wacyjneco6miesięcyprzyprywatnymużyciu,tenokresmożesięzmieniaćwza-
leżnościodczęstotliwościużycia.Jakakolwiekczynnośćkontrolna,konserwacjilub
naprawymusibyćwykonanaprzezwykwalifikowanypersonel.
•Nawetjeżeliwaszymzdaniemjesteściewstanie,niezmieniajcieinstalacjiiparame-
trów zaprogramowania oraz regulacji automatu: odpowiedzialny jest technik mon-
tujący.
•Próbatechniczna,okresowakonserwacjaiewentualnenaprawymusząbyćudo-
kumentowaneprzezosobę,któraichdokonujeitakiedokumentysąprzechowywa-
neprzezwłaścicielainstalacji.Jedyneczynnościktóremożeciewykonywaćizale-
camyichokresowewykonywanie,toczyszczenieszkiełekfotokomórkiiusunięcie
ewentualnychliścilubkamieni,któremogąblokowaćautomat.Abyzabronićuru-
chomieniabramyprzezinneosoby,podczaswykonywaniatychczynności,pamię-
tajcieoodblokowaniuautomatu(jakopisanoponiżej)iużywajciedoczyszczeniaty-
koszmatkizwilżonejwodą.
Likwidacja:Pookresieżywotnościautomatu,upewnijciesię,czylikwidacjazosta-
ławykonanaprzezwykwalifikowaneosobyi,żemateriałyzostanąodzyskanelubzli-
kwidowanezgodniezlokalnieobowiązującymprawem.
W przypadku zaniku lub braku zasilania:Woczekiwaniunazadziałaniewasze-
gomontażystylubprzywrócenieenergiielektrycznej,jeżeliinstalacjaniejestwypo-
sażonawbateriębuforową,automatmożebyćużywany.Należyręcznieodbloko-
waćmotoreduktor(patrz“Odblokowanieizablokowaniemotoreduktora”)iręcznie
przesunąćskrzydłobramydożądanejpozycji.
Motoreduktorjestwyposażonywmechanicznysystem,którypozwalanaręczne
otwarcieizamknięciebramy.Takieczynnościmusząbyćwykonywanewprzypad-
kachblack-outelektrycznegolubnieprawidłowościfunkcjonowania.
WAŻNE! – Czynność odblokowania i zablokowania motoreduktora musi być
wykonywana tylko gdy skrzydło jest nieruchome.
Jeżeliwautomaciejestobecnyelektrozamek,przedporuszeniemskrzydła,należy
upewnićsię,czyjestonodblokowany.
RĘCZNE ODBLOKOWANIE I ZABLOKOWANIE MOTOREDUKTORA
ODBLOKOWANIE ręcznemotoreduktora(rys. A):
01. Przesunąćmembranęochronnąiwłożyćkluczprzekręcającgowkierunkuze-
garowym;
02. Pociągnąćuchwytdogóry,towarzyszącmu;
03. Wtymmomencie,przesunąćręcznieskrzydłobramydożądanejpozycji.
ZABLOKOWANIE ręcznemotoreduktora:
01. Zamknąćuchwytiprzekręcićkluczwkierunkuprzeciwnymdozegarowego
02. Wyjąćkluczizamknąćmembranęochronną.
1
3
2
A

Other manuals for Nice 5024 Kit

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice 5024 Kit and is the answer not in the manual?

Nice 5024 Kit Specifications

General IconGeneral
BrandNice
Model5024 Kit
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals