APPLICAZIONI TIPICHE -
TYPICAL APPLICATIONS
- APPLICATIONS TYPIQUES
TYPISCHE ANWENDUNGEN
- APLICACIONES HABITUALES
DIMENSIONI D'INGOMBRO -
DIMENSIONS
- DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT -
RAUMBEDARF
- DIMENSIONES
230
600
55
130
179
135
102,5
4
OTTO
2,5
2,4
2,3
2,2
2,1
no
sì
basculante
non debordante
Altezza max. anta (m)
basculante
debordante
LIMITI D'IMPIEGO -
LIMITS OF USE
- LIMITES D'UTILISATION -
EINSATZGRENZEN
- LIMITES DE EMPLEO
Regolazione della frizione elettrica OT 21
La regolazione della coppia è affidata al trasformatore
incorporato. Vi sono 5 posizioni con indicazioni 30%÷
100% (Fig.11).
Adjusting the electric clutch OT 21
The incorporated transformer regulates the torque.
There are 5 positions marked 30%
÷
100% (Fig. 11).
RØglage de l’embrayage Ølectrique OT 21
Le rØglage du couple est assurØ par le transformateur
incorporØ. Il y a 5 positions avec indications 30%÷
100% (Fig. 11).
Einstellung der elektrischen kupplung OT 21
Die Einstellung des Drehmoments erfolgt durch den
integrierten Transformator. Es gibt fünf Positionen mit
der Anzeige 30% bis 100% (Abbildung 11).
Regulacion del embrague electrico OT 21
La regulacion del par es efectuada por el transformador
incorporado. Se encuentran marcadas 5 posiciones
con indicaciones 30% ÷100% (Fig. 11).
I
D
F
E
GB