I
Due motori laterali.
Per porte superiori a 8 mq. si consiglia di montare
due motoriduttori lateralmente; collegati elettrica-
mente in parallelo.
Two side motors.
For doors larger than 8m
2
, you are advised to fit two
gearmotors at the sides electrically connected in
parallel.
Deux moteurs latéraux.
Pour les portes supérieures à 8 m
2
, il est conseillé de
monter deux motoréducteurs (un de chaque côté)
raccordés électriquement en parallèle.
Zwei seitliche Motoren
Bei Toren mit einer Größe von über 8 m
2
wird
empfohlen, zwei Antriebe seitlich zu montieren, die
parallel geschaltet werden.
Dos motores laterales.
Para puertas con dimensiones superiores a los
8 m
2
, es aconsejable montar dos motorreductores a
los lados; conectados eléctricamente en paralelo.
Porta snodata, con motore centrale.
Jointed door with central motor.
Porte articulée avec moteur central
Falttor mit mittlerem Motor
Puerta articulada con motor central.
N.B.
Gli accessori standard con-
sentono di automatizzare
porte alte max. mt. 2,50.
I
GB
F
D
E
GB
F D
E
N.B.
The standard accessories
permit automation of doors
with maximum height
2.50 m.
N.B.:
Les accessoires standard
permettent d’automatiser
des portes d’une hauteur
maximum de 2,50 m.
Anm.:
Die Standardzubehörteile
gestatten die Automatisie-
rung von Toren mit einer
Höhe von bis zu maximal
2,50 m.
I
D
F
E
GB
NOTA:
Los accesorios estándar
permiten automatizar
puertas con una altura máx.
de 2,50 m.
5
OTTO