EasyManua.ls Logo

Nice SD Series - Page 73

Nice SD Series
100 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PL
Polski–1
POLSKI
UWAGA! – Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki i zale-
cenia ważne dla bezpieczeństwa.Nieprawidłowainstalacja
urządzeniamożedoprowadzićdopoważnychobrażeń.Przed
rozpoczęciempracynależydokładnieprzeczytaćcałąinstrukcję
obsługi.Wprzypadkujakichkolwiekwątpliwości,należyzaprze-
staćinstalacjiizwrócićsięowyjaśnieniedoSerwisuTechnicznego
Nice.
UWAGA! Ważne zalecenia: niniejszą instrukcję należy
zachować dla potrzeb ewentualnych prac konserwacyj-
nych i usunięcia produktu.
• UWAGA! Według najnowszych przepisów europejskich,
wykonanie bramy lub drzwi automatycznych musy być zre-
alizowane zgodnie z normami określonymi w Dyrektywie
2006/42/CE (wcześniej 98/37/CE) (Dyrektywa maszynowa),
a w szczególności normy EN 12445; EN 12453; EN 12635
oraz EN 13241-1, któ re pozwalają na stwierdzenie zgod-
ności automatyki. Mając to na uwadze, wszystkie opera-
cje instalacji, podłączania, odbioru i konserwacji produktu
muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowane-
go i kompetentnego technika!
Motoreduktory, których dotyczy niniejsza instrukcja
przeznaczone do napędzania bram sekcyjnych, wyważonych
za pomocą sprężyn lub obciążeń równoważących. Jeżeli
motoreduktor ma być przeznaczony do innych celów,
zalecamy najpierw omówić tę kwestię z Producentem.
W przypadku wprowadzania do motoreduktora modyfikacji
(np. zamiana okablowania), deklaracja traci swoją ważność.
WSKAZÓWKI OGÓLNE
NORMY BEZPIECZEŃSTWA
ZASADY INSTALACJI
•Przedrozpoczęcieminstalacji,należysprawdzić,czyniniejszypro-
duktjestodpowiednidożądanegorodzajuzastosowania.Jeśli
urządzenieniejestodpowiednie,NIEnależyrozpoczynaćmontażu.
•Treśćniniejszejinstrukcjiodnosisiędotypowejinstalacji.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne urządze-
nia muszą być wykonywane po odłączeniu automatyki od
zasilania elektrycznego.Jeśliurządzenieodłączającezasilanie
niejestwidocznezmiejsca,wktórymumieszczonomotoreduktor,
przezrozpoczęciempracynależyzawiesićnaurządzeniuodłącza-
jącymtablicęznapisem„UWAGA!KONSERWACJAWTOKU”.
•Centralamusibyćpodłączonawyłączniedoliniizasilaniaelek-
trycznegoposiadającejuziemienie.
•Podczasmontażunależydelikatnieobchodzićsięzproduktem,
chroniącjeprzedzgnieceniem,uderzeniem,upadkiemlubkontak-
temzjakiegokolwiekrodzajupłynami.Nieumieszczaćproduktuw
pobliżuźródełciepłainiewystawiaćgonadziałanieotwartego
ognia.Opisanepowyżejsytuacjemogądoprowadzićdouszko-
dzeniaurządzenia,byćprzyczynąnieprawidłowegodziałanialub
spowodowaćzagrożenia.Jeślidoszłobydoktórejśzpowyżejopi-
sanychsytuacji,należynatychmiastprzerwaćmontażizwrócićsię
opomocdoSerwisuTechnicznegoNice.
Naelektrycznejliniizasilanianależyzainstalowaćurządzenie
zapewniającecałkowiteodłączenieautomatuodsieci.Wurzą-
dzeniuodłączającympowinnyznajdowaćsięstykioddaloneod
siebiewstanieotwarcianatakąodległość,któraumożliwicał-
kowiteodłączeniewwarunkachokreślonychprzezIIIkategorię
przepięciową,zgodniezzasadamimontażu.
Niewolnomodyfikowaćżadnejczęściproduktu.Operacje
tegorodzajumogąjedyniespowodowaćniewłaściwedziałanie.
Producentuchylasięodwszelkiejodpowiedzialnościzaszkody
spowodowaneprzezzmodyfikowanyprodukt.
•Jeślibramalubdrzwigarażowedozautomatyzowaniaposiadają
równieżdrzwidlapieszychnależyprzygotowaćinstalacjędopod-
łączeniasystemukontrolnego,któryuniemożliwidziałaniesilnika,
gdydrzwidlapieszychsąotwarte.
•Materiałopakowaniowypodlegautylizacjizgodniezlokalnymi
przepisami.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
•Produktniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(w
tymdzieci)oograniczonychzdolnościachfizycznych,zmysłowych
bądźumysłowychlubprzezosobynieposiadająceodpowiedniego
doświadczeniaiwiedzy,chybażeznajdująsięonepodnadzorem
osóbodpowiedzialnychzaichbezpieczeństwoizostałyprzezte
osobyprzeszkolonewkwestiachdotyczącychużytkowaniapro-
duktu.
•Dzieciznajdującesięwpobliżuautomatumusząbyćnadzorowa-
neprzezdorosłych;należysięupewnić,żeniebawiąsięurządze-
niem.
•Niezezwalaćdzieciomnazabawęstałymiurządzeniamisterow-
niczymi.Przenośneurządzeniasterownicze(zdalne)należyprze-
chowywaćpozazasięgiemdzieci.
Instrukcjapowinnazawieraćprzynajmniejnastępująceinformacje:
•nazwę firmy i pełny adres producenta oraz (jeżeli dotyczy) jego
autoryzowanegoprzedstawiciela;
•oznaczeniemodeluitypuurządzeniaoraznumeruseryjnego;
•oznaczenieurządzeniawrazzjegowyjaśnieniem,jeżelioznacze-
niejestpodanejakokombinacjaliteri/lubcyfr.
•ogólny opis urządzenia, jeżeli jest on konieczny ze względu na
złożonośćurządzenia;
•szczególne środki ostrożności, jeżeli ich zastosowanie jest
konieczne podczas instalacji, obsługi, regulacji, konserwacji,
czyszczenia,naprawylubprzemieszczania;
•wraziepotrzeby-rysunki,schematy,opisyiwyjaśnienianiezbęd-
nedobezpiecznegoużytkowaniaikonserwacjiurządzenia;
•możliweiracjonalnieprzewidywalne,nieprawidłoweużycieiistot-
neostrzeżenianatematskutków,jakiemożeonomiećwstosun-
kudobezpiecznegoużytkowaniaurządzenia.
Słowa„Oryginalnainstrukcja”powinnybyćumieszczonewwersji/
ach językowej/ych sprawdzonej/ych przez producenta lub jego
autoryzowanegoprzedstawiciela.
Jeżelitłumaczenie oryginalnejinstrukcji zostało dostarczoneprzez
osobę wprowadzającą urządzenie na rynek, znaczenie zdania
„Tłumaczenie oryginalnej instrukcji” powinno być umieszczone w
odpowiednichinstrukcjachdostarczanychzurządzeniem.
Instrukcjewzakresiekonserwacji/obsługi,którepowinnybyćspo-
rządzoneprzezwyspecjalizowany,upoważnionyprzezproducenta
lub autoryzowanego przedstawiciela personel, muszą być dostar-
czone wyłącznie w jednym języku Wspólnoty, rozumianym przez
wyspecjalizowanypersonel.
Instrukcje powinny wskazywać typ i częstotliwość kontroli i kon-
WSKAZÓWKIOGÓLNE 1
NORMYBEZPIECZEŃSTWA 1
ZASADYINSTALACJI 1
OSTRZEŻENIAOGÓLNEIBEZPIECZEŃSTWO
PREWENCYJNE
2
INSTRUKCJEMONTAŻOWE/MOCOWANIE
MECHANIZMU
2
RĘCZNEODBLOKOWANIEAWARYJNE 2
REGULACJAWYŁĄCZNIKÓWKRAŃCOWYCH 3
PODŁĄCZENIENAPIĘCIAGWIAZDA-TRÓJKĄT 3
PRZEGLĄDCOROCZNY 4
DANETECHNICZNE 4
RYSUNKI 5-7
RYSUNKIMOTOREDUKTORÓWZWYMIARAMI
8-12
TRANSPORT/PRZECHOWYWANIE/USUWANIE
13
POMOCTECHNICZNA/CZĘŚCIZAMIENNE/
AKCESORIA
13
DEKLARACJAZGODNOŚCI
13

Related product manuals