PL
Polski–1
POLSKI
• UWAGA! – Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki i zale-
cenia ważne dla bezpieczeństwa.Nieprawidłowainstalacja
urządzeniamożedoprowadzićdopoważnychobrażeń.Przed
rozpoczęciempracynależydokładnieprzeczytaćcałąinstrukcję
obsługi.Wprzypadkujakichkolwiekwątpliwości,należyzaprze-
staćinstalacjiizwrócićsięowyjaśnieniedoSerwisuTechnicznego
Nice.
• UWAGA! – Ważne zalecenia: niniejszą instrukcję należy
zachować dla potrzeb ewentualnych prac konserwacyj-
nych i usunięcia produktu.
• UWAGA! – Według najnowszych przepisów europejskich,
wykonanie bramy lub drzwi automatycznych musy być zre-
alizowane zgodnie z normami określonymi w Dyrektywie
2006/42/CE (wcześniej 98/37/CE) (Dyrektywa maszynowa),
a w szczególności normy EN 12445; EN 12453; EN 12635
oraz EN 13241-1, któ re pozwalają na stwierdzenie zgod-
ności automatyki. Mając to na uwadze, wszystkie opera-
cje instalacji, podłączania, odbioru i konserwacji produktu
muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowane-
go i kompetentnego technika!
Motoreduktory, których dotyczy niniejsza instrukcja są
przeznaczone do napędzania bram sekcyjnych, wyważonych
za pomocą sprężyn lub obciążeń równoważących. Jeżeli
motoreduktor ma być przeznaczony do innych celów,
zalecamy najpierw omówić tę kwestię z Producentem.
W przypadku wprowadzania do motoreduktora modyfikacji
(np. zamiana okablowania), deklaracja traci swoją ważność.
WSKAZÓWKI OGÓLNE
NORMY BEZPIECZEŃSTWA
ZASADY INSTALACJI
•Przedrozpoczęcieminstalacji,należysprawdzić,czyniniejszypro-
duktjestodpowiednidożądanegorodzajuzastosowania.Jeśli
urządzenieniejestodpowiednie,NIEnależyrozpoczynaćmontażu.
•Treśćniniejszejinstrukcjiodnosisiędotypowejinstalacji.
• Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne urządze-
nia muszą być wykonywane po odłączeniu automatyki od
zasilania elektrycznego.Jeśliurządzenieodłączającezasilanie
niejestwidocznezmiejsca,wktórymumieszczonomotoreduktor,
przezrozpoczęciempracynależyzawiesićnaurządzeniuodłącza-
jącymtablicęznapisem„UWAGA!KONSERWACJAWTOKU”.
•Centralamusibyćpodłączonawyłączniedoliniizasilaniaelek-
trycznegoposiadającejuziemienie.
•Podczasmontażunależydelikatnieobchodzićsięzproduktem,
chroniącjeprzedzgnieceniem,uderzeniem,upadkiemlubkontak-
temzjakiegokolwiekrodzajupłynami.Nieumieszczaćproduktuw
pobliżuźródełciepłainiewystawiaćgonadziałanieotwartego
ognia.Opisanepowyżejsytuacjemogądoprowadzićdouszko-
dzeniaurządzenia,byćprzyczynąnieprawidłowegodziałanialub
spowodowaćzagrożenia.Jeślidoszłobydoktórejśzpowyżejopi-
sanychsytuacji,należynatychmiastprzerwaćmontażizwrócićsię
opomocdoSerwisuTechnicznegoNice.
•Naelektrycznejliniizasilanianależyzainstalowaćurządzenie
zapewniającecałkowiteodłączenieautomatuodsieci.Wurzą-
dzeniuodłączającympowinnyznajdowaćsięstykioddaloneod
siebiewstanieotwarcianatakąodległość,któraumożliwicał-
kowiteodłączeniewwarunkachokreślonychprzezIIIkategorię
przepięciową,zgodniezzasadamimontażu.
•Niewolnomodyfikowaćżadnejczęściproduktu.Operacje
tegorodzajumogąjedyniespowodowaćniewłaściwedziałanie.
Producentuchylasięodwszelkiejodpowiedzialnościzaszkody
spowodowaneprzezzmodyfikowanyprodukt.
•Jeślibramalubdrzwigarażowedozautomatyzowaniaposiadają
równieżdrzwidlapieszychnależyprzygotowaćinstalacjędopod-
łączeniasystemukontrolnego,któryuniemożliwidziałaniesilnika,
gdydrzwidlapieszychsąotwarte.
•Materiałopakowaniowypodlegautylizacjizgodniezlokalnymi
przepisami.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
•Produktniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(w
tymdzieci)oograniczonychzdolnościachfizycznych,zmysłowych
bądźumysłowychlubprzezosobynieposiadająceodpowiedniego
doświadczeniaiwiedzy,chybażeznajdująsięonepodnadzorem
osóbodpowiedzialnychzaichbezpieczeństwoizostałyprzezte
osobyprzeszkolonewkwestiachdotyczącychużytkowaniapro-
duktu.
•Dzieciznajdującesięwpobliżuautomatumusząbyćnadzorowa-
neprzezdorosłych;należysięupewnić,żeniebawiąsięurządze-
niem.
•Niezezwalaćdzieciomnazabawęstałymiurządzeniamisterow-
niczymi.Przenośneurządzeniasterownicze(zdalne)należyprze-
chowywaćpozazasięgiemdzieci.
Instrukcjapowinnazawieraćprzynajmniejnastępująceinformacje:
•nazwę firmy i pełny adres producenta oraz (jeżeli dotyczy) jego
autoryzowanegoprzedstawiciela;
•oznaczeniemodeluitypuurządzeniaoraznumeruseryjnego;
•oznaczenieurządzeniawrazzjegowyjaśnieniem,jeżelioznacze-
niejestpodanejakokombinacjaliteri/lubcyfr.
•ogólny opis urządzenia, jeżeli jest on konieczny ze względu na
złożonośćurządzenia;
•szczególne środki ostrożności, jeżeli ich zastosowanie jest
konieczne podczas instalacji, obsługi, regulacji, konserwacji,
czyszczenia,naprawylubprzemieszczania;
•wraziepotrzeby-rysunki,schematy,opisyiwyjaśnienianiezbęd-
nedobezpiecznegoużytkowaniaikonserwacjiurządzenia;
•możliweiracjonalnieprzewidywalne,nieprawidłoweużycieiistot-
neostrzeżenianatematskutków,jakiemożeonomiećwstosun-
kudobezpiecznegoużytkowaniaurządzenia.
Słowa„Oryginalnainstrukcja”powinnybyćumieszczonewwersji/
ach językowej/ych sprawdzonej/ych przez producenta lub jego
autoryzowanegoprzedstawiciela.
Jeżelitłumaczenie oryginalnejinstrukcji zostało dostarczoneprzez
osobę wprowadzającą urządzenie na rynek, znaczenie zdania
„Tłumaczenie oryginalnej instrukcji” powinno być umieszczone w
odpowiednichinstrukcjachdostarczanychzurządzeniem.
Instrukcjewzakresiekonserwacji/obsługi,którepowinnybyćspo-
rządzoneprzezwyspecjalizowany,upoważnionyprzezproducenta
lub autoryzowanego przedstawiciela personel, muszą być dostar-
czone wyłącznie w jednym języku Wspólnoty, rozumianym przez
wyspecjalizowanypersonel.
Instrukcje powinny wskazywać typ i częstotliwość kontroli i kon-
WSKAZÓWKIOGÓLNE 1
NORMYBEZPIECZEŃSTWA 1
ZASADYINSTALACJI 1
OSTRZEŻENIAOGÓLNEIBEZPIECZEŃSTWO
PREWENCYJNE
2
INSTRUKCJEMONTAŻOWE/MOCOWANIE
MECHANIZMU
2
RĘCZNEODBLOKOWANIEAWARYJNE 2
REGULACJAWYŁĄCZNIKÓWKRAŃCOWYCH 3
PODŁĄCZENIENAPIĘCIAGWIAZDA-TRÓJKĄT 3
PRZEGLĄDCOROCZNY 4
DANETECHNICZNE 4
RYSUNKI 5-7
RYSUNKIMOTOREDUKTORÓWZWYMIARAMI
8-12
TRANSPORT/PRZECHOWYWANIE/USUWANIE
13
POMOCTECHNICZNA/CZĘŚCIZAMIENNE/
AKCESORIA
13
DEKLARACJAZGODNOŚCI
13