EasyManuals Logo

Nice TOO Series User Manual

Nice TOO Series
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
IT
Italiano – 2
04. Sbloccare manualmente il motoriduttore (g. 7)
05. Estrarre completamente lo stelo (g. 8 - a);
06. Assemblare provvisoriamente la staffa anteriore all’anta del cancel-
lo (g. 8 - b)
07.Vericarecheilmotoriduttoresiainbollapoissarelosteloalla
staffa anteriore (g. 8 - c);
08. (g. 9)Vericaremanualmenteche:
-inposizionediaperturamassimailcancellosifermisuinecorsa
meccanici
- il movimento dell’anta sia regolare e privo di attriti
Eventualmenteeseguireinterventicorrettiviafnchéilmovimento
risulti soddisfacente
09. Sganciare lo stelo dalla staffa anteriore (g. 10 - a)essaredeni-
tivamente quest’ultima all’anta (g. 10 - b)
10.Fissaredenitivamentelosteloallastaffaanteriore(g. 10 - c)
11. Bloccare il motoriduttore (g. 11)
Ripetere l’operazione per entrambi i motoriduttori.
3.3 - Sbloccare manualmente il motoriduttore (fg. 7)
01. Alzare il tappo di gomma (g. 7 - a)
02. Inserire la chiave di sblocco fornita e ruotarla in senso orario di 90°
(g. 7 - b)
Ripetere l’operazione per entrambi i motoriduttori.
3.4 - Bloccare manualmente il motoriduttore (fg. 11)
01. Posizionare manualmente l’anta del cancello a metà della sua corsa
02. Alzare il tappo di gomma (g. 11 - a)
03. Inserire la chiave di sblocco e ruotarla in senso anti-orario di 90°
(g. 11 - b)
Ripetere l’operazione per entrambi i motoriduttori.
Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato per automatizza-
re cancelli ad ante battenti. ATTENZIONE! – Qualsiasi altro uso
diverso da quello descritto e in condizioni ambientali diverse da
quelle riportate in questo manuale è da considerarsi improprio
e vietato!
È un motoriduttore elettromeccanico previsto in due versioni:
TO3000 / TO3024 e TO4500 / TO4524.
È provvisto di un motore a corrente continua a 24 V oppure a corrente
alternata a 220 V (secondo il modello scelto) e di un riduttore con vite
senzane.
Il motoriduttore viene alimentato dalla centrale di comando esterna a
cui deve essere collegato.
In caso d’interruzione dell’energia elettrica (black-out) è possibile muo-
vere manualmente le ante del cancello sbloccando il motoriduttore
(paragrafo 3.4).
3.1 - Veriche preliminari all’installazione
Attenzione! - L’installazione del motore deve essere effettuata
da personale qualicato, nel rispetto di leggi, norme, regola-
menti e di quanto riportato nelle presenti istruzioni.
Prima di eseguire l’installazione:
01.Vericarelazonadissaggiodelmotoriduttore:deveesserecom-
patibile con l’ingombro di quest’ultimo (g. 2).
02.Vericareilcorrettomovimentodiaperturadelcancelloelaforza
cheilmotoreesercita:questidipendonodallaposizionedissag-
giodellastaffaposteriore.Perdenirel’angolodiaperturamassi-
ma dell’anta e la forza del motore adatta al proprio impianto vedere
g. 3.
03. Stabilire la posizione approssimativa d’installazione per ciascun
componente previsto nell’impianto e lo schema di collegamento
più appropriato.
La g. 4 mostra un esempio d’impianto tipico di automatizzazione
realizzato con componenti Nice:
a - Motoriduttori elettromeccanici
b - Centrale di comando
c - Coppia di fotocellule
d -Coppianecorsameccanici(inApertura)
e - Colonne per fotocellule
f - Segnalatore lampeggiante
g- Selettore a chiave o tastiera digitale
h - Elettroserratura verticale
3.2 - Installazione del motoriduttore
AVVERTENZE
Un’installazione errata può causare gravi ferite alla persona
che esegue il lavoro e alle persone che utilizzeranno l’impianto.
Prima di eseguire l’installazione dell’automazione vedere
paragrafo 3.1.
01.Individuarelaposizionedissaggiodellastaffaposterioreeanteriore
(g. 3)
02.Fissarelastaffaposterioresecondolequoted’installazione(g. 3)
03.Fissareilmotoriduttoresullastaffaposteriore(g. 5 / 6)
ATTENZIONE!
Un collegamento errato può provocare guasti o situazioni di
pericolo; quindi, rispettare scrupolosamente i collegamenti
indicati.
Eseguire le operazioni di collegamento con l’alimentazione
elettrica scollegata.
01. Togliere il coperchio al motoriduttore (g. 12 - a)
02. Allentare il passacavo (g. 12 - b) e inserire il cavo di collegamento
(g. 12 - c)
03. Collegare i vari cavi e il cavo di terra nell’apposito occhiello (g. 13)
04. Stringere il pressacavo e rimettere il coperchio (g. 14)
2
DESCRIZIONE PRODOTTO
E DESTINAZIONE D’USO
Controllate frequentemente l’automazione per scoprire eventuali
segni di usura, di danni o di sbilanciamento. Non utilizzare l’automa-
zionesequestanecessitadiregolazioniodiriparazione;rivolgersi
esclusivamente a personale tecnico specializzato per la so luzione di
questi problemi.
Questa è la fase più importante nella realizzazione dell’automazione
alnedigarantirelamassimasicurezza.Ilcollaudopuòessereusato
anchecomevericaperiodicadeidispositivichecompongonol’auto-
matismo.
Il collaudo dell’intero impianto deve essere eseguito da perso-
nale esperto e qualicato che deve farsi carico delle prove richieste,
infunzionedelrischiopresenteedivericareilrispettodiquantopre-
visto da leggi, normative e regolamenti, ed in particolare tutti i requisiti
dellanormaEN12445chestabilisceimetodidiprovaperlaverica
degli automatismi per cancelli.
5.1 - Collaudo
Ogni singolo componente dell’automatismo (bordi sensibili, fotocellu-
le,arrestodiemergenza,ecc.)richiedeunaspecicafasedicollaudo;
per questi dispositivi si dovranno eseguire le procedure riportate nei
rispettivi manuali istruzioni.
3
INSTALLAZIONE
5
COLLAUDO DELL’AUTOMAZIONE
4
COLLEGAMENTI ELETTRICI

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice TOO Series and is the answer not in the manual?

Nice TOO Series Specifications

General IconGeneral
Power supply (Vac/Hz)230/50
Operating Voltage230V
Max Gate Width3 meters
ModelTOO Series
Control TypeExternal control unit (e.g., Nice control units)
Battery BackupOptional, via compatible control unit and battery kit.

Related product manuals