60
X-804
1.4 Si nécessaire, répéter les étapes précédentes pour modier l’épaisseur de la gar-
niture en mousse expansée arrière (Fig.26) et/ou des côtés gauche et droit (Fig.27)
de la coiffe.
1.5 Remettre la coiffe en place à l’intérieur du casque (voir les instructions précé-
dentes).
1.6 Porter le casque correctement attaché pendant une période raisonnable et vérier
que la position et le confort sont adéquats, sans pression excessive ni gêne. Dans
le cas contraire, recommencer les opérations.
ATTENTION
Après avoir réglé la position de la coiffe, porter et boucler le casque, an de vérier que
la jugulaire (voir che ci-jointe) est correctement réglée, que le casque est correctement
positionné en position de conduite, et que son enlèvement est adapté (voir les instruc-
tions précédentes «CHOISIR ET VÉRIFIER LE CASQUE »).
EYEWEAR ADAPTIVE
1 OUVERTURE DE L’ESPACE POUR LES LUNETTES
1.1 Retirer la mousse de joue gauche du casque (voir les instructions précédentes).
1.2 Extraire la mousse intérieure en mousse expansée des mousses des joues (voir les
instructions précédentes).
1.3 Détacher la partie supérieure prédécoupée de la mousse intérieure (Fig.28) et re-
positionner correctement le reste de la mousse dans la mousse de joue.
Il est conseillé de garder la partie de mousse retirée pour toute réutilisation
ultérieure.
1.4 Monter la mousse intérieure en mousse expansée des mousses de joue (voir les
instructions précédentes).
1.5 Remonter toute la mousse de joue dans le casque (voir les instructions précé-
dentes).
1.6 Répéter les mêmes opérations pour la mousse de joue droite.
2 FERMETURE DE L’ESPACE POUR LES LUNETTES
2.1 Retirer la mousse de joue gauche du casque (voir les instructions précédentes).
2.2 Extraire la mousse intérieure en mousse expansée des mousses des joues (voir les
instructions précédentes).
2.3 Insérer correctement la partie de garniture préalablement retirée dans la housse
de revêtement en tissu de la mousse de joue (Fig.28).
2.4 Remonter toute la mousse de joue dans le casque (voir les instructions précé-
dentes).
2.5 Répéter les mêmes opérations pour la mousse de joue droite.
NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM
(
NERS
)
Le Nolan Emergency Release System (NERS) permet au personnel de secours de reti-
rer les coussins des mousses de joue du casque sans devoir ôter ce dernier.
Pour retirer le coussin de la mousse de joue gauche du casque, détacher la jugulaire et
tirer la sangle rouge située à l’avant du coussin, voir Fig.29.
Le curseur de sécurité à l’arrière du coussin de la mousse de joue se décrochera tout
d’abord. Continuer à tirer la sangle rouge, le coussin se détache lui aussi du polystyrène
et pivote progressivement vers l’extérieur du casque, dégageant ainsi la partie latérale.
Répéter la même opération sur le côté droit du casque, qui pourra ensuite être facile-
ment enlevé de la tête du motocycliste.
ATTENTION
- Ne jamais tirer les sangles rouges du Nolan Emergency Release System (NERS)
pendant la conduite.
- Toujours contrôler que les mousses de joue sont correctement montées. Après
avoir utilisé le Nolan Emergency Release System (NERS), contrôler que les
mousses de joue ne sont pas détériorées et les remonter en suivant les instruc-
tions précédentes.
- Après avoir dégagé les mousses de joue au moyen de système NERS, les bou-
tons rouges A à l’arrière des coussins se détachent de ces derniers et restent
accrochés aux mousses de joue en polystyrène. Les détacher et les rexer à leur
logement rouge en C à l’arrière du coussin. (Fig. 19).
- Ne pas utiliser le Nolan Emergency Release System (NERS) pour les opérations
d’entretien de routine ou de nettoyage des mousses de joue.
- Ne pas retirer les autocollants de la Fig.30 du casque : ils peuvent fournir des
informations utiles au personnel de secours.
- Si le Nolan Emergency Release System (NERS) s’avère défectueux ou endomma-
gé, s’adresser à un revendeur agréé Nolangroup.
- N’utiliser le Nolan Emergency Release System (NERS) pour porter secours que
si l’on possède l’expérience et les compétences nécessaires. En cas de doute,
appeler le personnel de secours compétent.
POSSIBILITÉ D’INSTALLATION DE CAMEL BAG POUR SYSTÈME D’HYDRATATION
Le casque permet l’installation d’un système d’hydratation (non fourni), la xation du
tuyau correspondant (diamètre 10mm) et le positionnement de l’embout de succion à
hauteur de la bouche. Sont prévus :
- un bouchon arrière sur le trou d’introduction du tuyau du système d’hydratation
(Fig. 31), enclenché sur le joint de base de la calotte;
- des colliers de serrage latéraux A positionnés à l’intérieur de la calotte, sous la
mousse de joue gauche, assurant le maintien et le guidage du tuyau du système
d’hydratation (Fig. 32);
- un canal de guidage du tuyau B sur le bord inférieur gauche du revêtement de la
mentonnière interne (Fig. 33);
- trois boutonnières (C1, C2 et C3) permettant de positionner le raccord courbe
entre le tuyau et l’embout de succion sur la mentonnière intérieure (Fig. 34).
1 MONTAGE DU TUYAU DU SYSTÈME D’HYDRATATION
Retirer la mousse de joue gauche et la coiffe du casque (voir les instructions ci-dessus).
1.1 Détacher le capuchon arrière du joint de base de la calotte an de dégager l’orice
d’entrée du tuyau du système d’hydratation (Fig. 31).
Conserver le capuchon pour pouvoir éventuellement rétablir la conguration
d’origine du casque dans un second temps.
1.2 Insérer le tuyau (diamètre 10 mm) reliant le réservoir du système d’hydratation
dans l’orice arrière et le plier le long du canal sur la partie inférieure gauche de la
calotte en polystyrène (Fig. 35).
INSTRUCTIONS