94
X-804
- um canal de guia do tubo “B” no bordo inferior esquerdo da cobertura interior do
protetor de queixo (Fig. 33);
- três ranhuras (C1, C2 e C3, respetivamente) para posicionar o protetor de queixo
entre o tubo e a válvula de sucção na proteção interna do queixo (Fig. 34).
1 MONTAGEM DO TUBO DO SISTEMA DE HIDRATAÇÃO
Remova o protetor do maxilar esquerdo e a touca do capacete (consulte as instruções
anteriores).
1.1 Desaperte a tampa traseira do vedante da base da calote para libertar o orifício de
entrada do tubo do sistema de hidratação (Fig. 31).
Guardar a tampa para um eventual reposicionamento posterior, caso se pre-
tenda repor a conguração original do capacete.
1.2 Insira o tubo (10 mm de diâmetro) que liga ao reservatório do sistema de hidrata-
ção no orifício traseiro e dobre-a ao longo do canal no lado inferior esquerdo da
calote de poliestireno (Fig. 35).
1.3 Continuar a enar o tubo, passando-o primeiro pelas braçadeiras laterais do tubo
“A” (Fig. 36) e, em seguida, enroscar a extremidade do tubo no canal de guia “B”
no bordo inferior esquerdo da cobertura interior do protetor de queixo (Fig. 37).
1.4 Continuar a introduzir o tubo até que a sua extremidade atinja a linha central do
protetor de queixo.
1.5 Introduzir o encaixe curvo na extremidade do tubo e engatar no revestimento
do protetor de queixo, inserindo a sua parte inferior circular no furo central C2 e
fazendo-o deslizar para o centro do protetor de queixo até encaixar, de modo a
car bem xo (Fig. 38).
1.6 Introduzir a válvula de sucção na outra extremidade do encaixe curvo, eventual-
mente utilizando um pedaço de tubo como extensão para atingir um comprimento
adequado até à boca. (Fig. 39).
1.7 Voltar a colocar ao forro de conforto (ver instruções anteriores) e colocar o capa-
cete, prestando atenção à presença da válvula de sucção, da peça de extensão
(se existir) e do encaixe curvo.
1.8 Verique se a válvula de sucção está corretamente posicionada em relação à
boca.
1.9 Se a válvula não estiver na posição correta em relação à boca, retirar o capacete
da cabeça, soltar o encaixe curvo do forro do protetor de queixo e recolocar na
posição mais alta (C1) ou mais baixa (C3), respetivamente, repetindo os passos
anteriores.
Em seguida, efetuar o resto da montagem do sistema de hidratação seguindo as ins-
truções e recomendações do fabricante do sistema de hidratação.
2 DESMONTAGEM DO TUBO DO SISTEMA DE HIDRATAÇÃO
2.1 Desencaixe o encaixe curvo do furo do revestimento interior do protetor de queixo
e, em seguida, desencaixe-o da extremidade do tubo do sistema de hidratação.
2.2 Em seguida, retire o tubo do capacete, puxando-o suavemente pela parte de trás
do capacete até sair completamente do orifício traseiro. Se for detetada uma dureza
excessiva, é aconselhável retirar a peça do protetor do maxilar esquerdo para ajudar
o tubo a deslizar através do canal “B (Fig. 33) e as braçadeiras laterais “A”(Fig. 32).
2.3 Encaixe a tampa traseira pressionando-a contra o seu assento na borda da base
da calote (Fig. 31).
ATENÇÃO
- Não utilizar a braçadeira porta-tubo “A” e/ou o canal “B” e/ou os canais “C” e/ou
o orifício traseiro para quaisquer outras extremidades que não sejam as descritas
acima.
- Vericar sempre se o tubo do sistema de hidratação não se prende no vestuário
ou perturba o movimento da cabeça e do capacete que deve ser sempre livre.
Efetuar esta vericação vestindo todo o vestuário, incluindo qualquer proteção do
pescoço e/ou do corpo normalmente utilizada em desportos com motociclos.
- Retirar a ligação curva do revestimento do protetor de queixo se não estiver a
utilizar um sistema de hidratação.
- Não modique ou altere componentes do capacete para instalar o sistema de
hidratação. Verique se o tubo do sistema de hidratação é compatível com o
diâmetro do orifício traseiro, a braçadeira porta-tubo, o canal de passagem no
revestimento do protetor de queixo e o encaixe curvo.
- Em caso de dúvida ou se apresentarem um funcionamento incorreto ou danos,
contacte um revendedor autorizado Nolangroup.
PÁRA-VENTO
(
WIND PROTECTOR
)
E DEFLECTOR DE PROTECÇÃO DO NARIZ
(
BREATH DEFLECTOR
)
(Disponíveis de série ou como acessório/peça sobresselente).
Estes acessórios permitem melhorar os rendimentos do capacete em condições par-
ticulares de utilização.
O para-vento (Wind Protector) reduz desagradáveis inltrações de ar por baixo do
queixo. Fig.40 para a montagem e a desmontagem.
O deector de protecção do nariz (Breath Deector) evita a formação de condensação
na viseira, desviando o uxo de ar para baixo. É engatado através de três engates
elásticos que devem ser inseridos nas ranhuras correspondentes do difusor dianteiro.
Veja Fig.41 para a montagem e a desmontagem
SISTEMA DE VENTILAÇÃO
O sistema de ventilação do capacete é composto por:
Ventilação inferior
Permite a ventilação na altura da boca e transporta o ar diretamente para a viseira,
limitando o seu embaciamento. Veja Fig.42 para abrir e fechar.
Ventilação frontal
Efectua a ventilação directa na zona frontal da cabeça, mesmo a uma velocidade redu-
zida. Veja Fig.43 para abrir e fechar.
Ventilação superior
Efetua a ventilação difusa na zona superior da cabeça, mesmo a uma velocidade redu-
zida. Veja Fig.44 para abrir e fechar.
Ventilação lateral
Garante uma recirculação contínua de ar na zona da boca e da viseira (Fig.45).
INSTRUÇÕES