EasyManuals Logo

Nolan X Series User Manual

Nolan X Series
Go to English
204 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #96 background imageLoading...
Page #96 background image
94
X-804
- um canal de guia do tubo “B” no bordo inferior esquerdo da cobertura interior do
protetor de queixo (Fig. 33);
- três ranhuras (C1, C2 e C3, respetivamente) para posicionar o protetor de queixo
entre o tubo e a válvula de sucção na proteção interna do queixo (Fig. 34).
1 MONTAGEM DO TUBO DO SISTEMA DE HIDRATAÇÃO
Remova o protetor do maxilar esquerdo e a touca do capacete (consulte as instruções
anteriores).
1.1 Desaperte a tampa traseira do vedante da base da calote para libertar o orifício de
entrada do tubo do sistema de hidratação (Fig. 31).
Guardar a tampa para um eventual reposicionamento posterior, caso se pre-
tenda repor a conguração original do capacete.
1.2 Insira o tubo (10 mm de diâmetro) que liga ao reservatório do sistema de hidrata-
ção no orifício traseiro e dobre-a ao longo do canal no lado inferior esquerdo da
calote de poliestireno (Fig. 35).
1.3 Continuar a enar o tubo, passando-o primeiro pelas braçadeiras laterais do tubo
“A” (Fig. 36) e, em seguida, enroscar a extremidade do tubo no canal de guia “B”
no bordo inferior esquerdo da cobertura interior do protetor de queixo (Fig. 37).
1.4 Continuar a introduzir o tubo até que a sua extremidade atinja a linha central do
protetor de queixo.
1.5 Introduzir o encaixe curvo na extremidade do tubo e engatar no revestimento
do protetor de queixo, inserindo a sua parte inferior circular no furo central C2 e
fazendo-o deslizar para o centro do protetor de queixo até encaixar, de modo a
car bem xo (Fig. 38).
1.6 Introduzir a válvula de sucção na outra extremidade do encaixe curvo, eventual-
mente utilizando um pedaço de tubo como extensão para atingir um comprimento
adequado até à boca. (Fig. 39).
1.7 Voltar a colocar ao forro de conforto (ver instruções anteriores) e colocar o capa-
cete, prestando atenção à presença da válvula de sucção, da peça de extensão
(se existir) e do encaixe curvo.
1.8 Verique se a válvula de sucção está corretamente posicionada em relação à
boca.
1.9 Se a válvula não estiver na posição correta em relação à boca, retirar o capacete
da cabeça, soltar o encaixe curvo do forro do protetor de queixo e recolocar na
posição mais alta (C1) ou mais baixa (C3), respetivamente, repetindo os passos
anteriores.
Em seguida, efetuar o resto da montagem do sistema de hidratação seguindo as ins-
truções e recomendações do fabricante do sistema de hidratação.
2 DESMONTAGEM DO TUBO DO SISTEMA DE HIDRATAÇÃO
2.1 Desencaixe o encaixe curvo do furo do revestimento interior do protetor de queixo
e, em seguida, desencaixe-o da extremidade do tubo do sistema de hidratação.
2.2 Em seguida, retire o tubo do capacete, puxando-o suavemente pela parte de trás
do capacete até sair completamente do orifício traseiro. Se for detetada uma dureza
excessiva, é aconselhável retirar a peça do protetor do maxilar esquerdo para ajudar
o tubo a deslizar através do canal “B (Fig. 33) e as braçadeiras laterais “A”(Fig. 32).
2.3 Encaixe a tampa traseira pressionando-a contra o seu assento na borda da base
da calote (Fig. 31).
ATENÇÃO
- Não utilizar a braçadeira porta-tubo “A” e/ou o canal “B” e/ou os canais “C” e/ou
o orifício traseiro para quaisquer outras extremidades que não sejam as descritas
acima.
- Vericar sempre se o tubo do sistema de hidratação não se prende no vestuário
ou perturba o movimento da cabeça e do capacete que deve ser sempre livre.
Efetuar esta vericação vestindo todo o vestuário, incluindo qualquer proteção do
pescoço e/ou do corpo normalmente utilizada em desportos com motociclos.
- Retirar a ligação curva do revestimento do protetor de queixo se não estiver a
utilizar um sistema de hidratação.
- Não modique ou altere componentes do capacete para instalar o sistema de
hidratação. Verique se o tubo do sistema de hidratação é compatível com o
diâmetro do orifício traseiro, a braçadeira porta-tubo, o canal de passagem no
revestimento do protetor de queixo e o encaixe curvo.
- Em caso de dúvida ou se apresentarem um funcionamento incorreto ou danos,
contacte um revendedor autorizado Nolangroup.
PÁRA-VENTO
(
WIND PROTECTOR
)
E DEFLECTOR DE PROTECÇÃO DO NARIZ
(
BREATH DEFLECTOR
)
(Disponíveis de série ou como acessório/peça sobresselente).
Estes acessórios permitem melhorar os rendimentos do capacete em condições par-
ticulares de utilização.
O para-vento (Wind Protector) reduz desagradáveis inltrações de ar por baixo do
queixo. Fig.40 para a montagem e a desmontagem.
O deector de protecção do nariz (Breath Deector) evita a formação de condensação
na viseira, desviando o uxo de ar para baixo. É engatado através de três engates
elásticos que devem ser inseridos nas ranhuras correspondentes do difusor dianteiro.
Veja Fig.41 para a montagem e a desmontagem
SISTEMA DE VENTILAÇÃO
O sistema de ventilação do capacete é composto por:
Ventilação inferior
Permite a ventilação na altura da boca e transporta o ar diretamente para a viseira,
limitando o seu embaciamento. Veja Fig.42 para abrir e fechar.
Ventilação frontal
Efectua a ventilação directa na zona frontal da cabeça, mesmo a uma velocidade redu-
zida. Veja Fig.43 para abrir e fechar.
Ventilação superior
Efetua a ventilação difusa na zona superior da cabeça, mesmo a uma velocidade redu-
zida. Veja Fig.44 para abrir e fechar.
Ventilação lateral
Garante uma recirculação contínua de ar na zona da boca e da viseira (Fig.45).
INSTRUÇÕES

Other manuals for Nolan X Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nolan X Series and is the answer not in the manual?

Nolan X Series Specifications

General IconGeneral
CategoryMotorcycle Accessories
BrandNolan
Shell MaterialPolycarbonate
Safety StandardsECE 22.05
Weight1500 g
InteriorRemovable, Washable
VisorScratch Resistant, Pinlock Ready

Related product manuals