EasyManuals Logo

Oase Filtoclear User Manual

Oase Filtoclear
14 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
115
DE
Schutz gegen das Be-
rühren von gefährli-
chen Teilen. Spritz-
wassergeschützt
Achtung!
Gefährliche UVC-
Strahlung!
Vor direkter Sonnen-
einstrahlung schützen.
Bei Frost, das Gerät
deinstallieren!
Funktionsschalterstel-
lung „Filtern“
Funktionsschalter-
stellung „Reinigen“
Leuchte ist geeignet zur
direkten Befestigung auf
normalen entflammbaren
Befestigungsflächen.
Nicht mit normalem
Hausmüll entsorgen!
Achtung!
Lesen Sie die Ge-
brauchsanleitung
GB
Protection to prevent
touching dangerous
components.
Splashing water pro-
tected
Attention!
Dangerous UVC radia-
tion!
Protect from direct sun
light.
Remove the unit at
temperatures below
zero (centigrade).
Function switch posi-
tion „Filter“
Function switch po-
sition „Cleaning“
The lamp is suitable for
fastening on normal flam-
mable mounting surfaces.
Do not dispose of toge-
ther with household
waste!
Attention!
Read the operating in-
structions
FR
Protection contre le
contact de pièces dan-
gereuses.Protégé con-
tre les projections
d'eau
Attention !
Rayonnement UVC
dangereux !
A protéger du rayonne-
mentsolaire direct.
Retirer l’appareil en
cas de gel
Position du sélecteur
de fonction "Filtration"
Position du sélec-
teur de fonction
"Nettoyage"
La lampe est prévue pour
une fixation directe sur
des surfaces de fixation
d'une inflammabilité nor-
male.
Ne pas recycler dans
les ordures ménagères
!
Attention !
Lire la notice d'emploi
NL
Beveiliging tegen het
aanraken van gevaar-
lijke delen. Spatwater-
beschermd
Let op!
Gevaarlijke UVC-
straling!
Beschermen tegen
rechtstreeks zonlicht.
Bij vorst het apparaat
deïnstalleren!
Stand functieschake-
laar „Filteren“
Stand func-
tieschakelaar „Rei-
nigen“
Lamp is geschikt voor di-
recte bevestiging op nor-
male ontvlambare
bevestigings-op-
pervlakken.
Niet bij het normale
huisvuil doen!
Let op!
Lees de gebruiksaan-
wijzing
ES
Protección contra con-
tacto con las partes
peligrosas. A prueba
de salpicaduras
¡Atención!
Radiación UVC peli-
grosa.
Protéjase contra la ra-
diación directa del sol
Desinstale el equipo
en caso de heladas.
Posición del interruptor
de función “filtrar”
Posición del inter-
ruptor de función
“limpiarr”
La lámpara se apropia
para la fijación directa en
superficies de fijación nor-
males inflamables
¡No deseche el equipo
en la basura domé-
stica!
¡Atención!
Lea las instrucciones
de uso
PT
Protecção contra con-
tacto com componen-
tes perigo-sos. À prova
de respingos de água
Atenção!
Radiação UVC peri-
gosa!
Proteger contra ra-
diaçãosolar directa.
Em caso de geada,
desinstalar o aparelho!
Função do selec-
tor:„Filtrar“
Função do selec-
tor:„Limpar“
A lâmpada está apropri-
ada para a fixação directa
sobre bases com inflama-
bilidade normal.
Não deitar ao lixo
doméstico!
Atenção!
Leia as instruções de
utilização
IT
Protezione contro il
contat-to con parti
pericolose. Protetto
contro gli spruzzi
d'acqua
Attenzione!
Pericolosa radiazione
UVC!
Proteggere contro ra-
diazione solare diretta.
In caso di gelo disin-
stalllare l'apparecchio!
Posizione interruttore
funzione “Filtraggio"
Posizione interrut-
tore funzione “Dep-
urazione"
La lampada è adatta al
fissaggio diretto su nor-
mali superfici di fissaggio
infiammabili.
Non smaltire con nor-
mali rifiuti domestici!
Attenzione!
Leggete le istruzioni
d'uso!
DK
Beskyttelse mod
berøring af farlige dele.
Stænkvandsbeskyttet
Fare!
Farlig UVC-stråling!
Beskyt mod direkte so-
lindstråling.
Afmonter apparatet
ved frostvejr!
Funktionsafbryderens
position „Filtrering“
Funktionsafbry-
derens position
„Rengøring“
Lampe egnet til direkte
fastgøring på normalt
antændelige fastgørings-
flader.
Må ikke bortskaffes
med det almindelige
husholdningsaffald!
OBS!
Læs brugsanvisningen
NO
Beskyttelse mot
berøring av farlige de-
ler. Beskyttet mot
vannsprut
NB!
Farlig UV-stråling!
Beskytt mot direkte
solstråling.
Ved frost, demonter
apparatet!
Funksjonsbryterstilling
„Filtrering“
Funksjonsbryterstil-
ling „Rengjøring“
Lykten er egnet til å fe-
stesdirekte på vanlige an-
tenneli-ge festeflater.
Ikke kast i alminnelig
husholdningsavfall!
NB!
Les bruksanvisningen
SE
Skydd mot beröring av
farliga delar. Dropptät
Varning!
Farlig UVC-strålning!
Skyddas mot direkt
solstrålning.
Demontera apparaten
innan första frosten!
Funktionsomkopp-
larens läge "Filtrering"
Funktionsomkopp-
larens läge "Ren-
göring"
Lampan är avsedd mon-
teraspå icke brännbara
ytor.
Får inte kastas i
hushållssoporna!
Varning!
Läs igenom
bruksanvisningen
FI
Vaarallisten osien kos-
ketussuoja. Suojattu
roiskevedeltä
Huomio!
Vaarallinen UVC-
säteily!
Suojattava suoralta
auringonvalolta.
Laite on purettava
ennen pakkasia.
Toimintakytkimen
asento "Suodatus"
Toimintakytkimen
asento "Puhdistus"
Lamppu soveltuu suoraan
kiinnitykseen tavallisille
palaville kiinnityspinnoille.
Ei saa hävittää tavalli-
sen kotitalousjätteen
mukana!
Huomio!
Lue käyttöohje
HU
A veszélyes
alkatrészek me-
gérintése elleni védő.
Vízpermetálló
Figyelem!
Veszélyes UVC-
sugárzás!
Óvni kell a közvetlen
napsugárzástól.
Fagy esetén a készü-
léket le kell szerelni!
A funkciókapcsoló
állása „Szűrés“
A funkciókapcsoló
állása „Tisztítás“
A lámpa alkalmas közvet-
len rögzítésre normál lob-
banékony rögzítő felülete-
ken.
A készüléket nem a
normál háztartási
szeméttel együtt kell
megsemmisíteni!
Figyelem!
Olvassa el a használati
útmutatót
29280-11-14_GA_FiltoClear 3000-6115 115 17.11.2014 08:29:55

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Oase Filtoclear and is the answer not in the manual?

Oase Filtoclear Specifications

General IconGeneral
UV ClarifierYes
Filter TypePressurized
Cleaning MechanismBackflush
Inlet/Outlet Size1.5 inches
Hose Connection1.5 inches

Related product manuals