EasyManua.ls Logo

Olimpia splendid Secco - Cleaning the Air Filter

Olimpia splendid Secco
74 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
GB
F
D
24
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
I
PULIZIA FILTRO ARIA
Il filtro trattiene le impurità dell'aria,
per questo motivo deve essere pu-
lito mensilmente.
Estrarre la tanica dal
deumidificatore (fig. 6)
Flettere il filtro dell'aria tirando la
sua linguetta in direzione dalla
freccia A in modo da liberarlo dai
ganci, successivamente sfilare il
filtro dalla macchina tirando la
linguetta in direzione della freccia
B (Fig.7).
Pulire il filtro aria con un getto
d'acqua e farlo asciugare.
Riposizionare il filtro nella
macchina infilandolo nella
apposita sede spingendolo nella
direzione opposta della freccia B
(Fig.7).
Rimontare la tanica.
TRASPORTO DEL
DEUMIDIFICATORE
Deve avvenire in posizione vertica-
le. In caso di trasporto in posizione
orizzontale attendere almeno un’ ora
prima di accendere l’apparecchio.
Prima di effettuare il trasporto svuo-
tare completamente la tanica.
REINIGUNG DES LUFT-
FILTERS
Der Filter fängt die Unreinheiten der
Luft auf und muss deshalb monatlich
gereinigt werden.
Ziehen Sie den Kanister vom
Entfeuchter ab (Abb. 6)
Biegen Sie den Luftfilter, indem Sie
seine Lasche in Richtung des Pfeils
A ziehen und so von den Haken
lösen. Ziehen Sie anschließend den
Filter von der Maschine ab, indem
Sie die Lasche in Richtung des
Pfeils B ziehen (Abb. 7).
Reinigen Sie den Filter mit einem
Wasserstrahl und lassen ihn
trocknen.
Positionieren Sie den Filter wieder
in der Maschine, indem Sie ihn in
seinen Sitz fügen und in der dem
Pfeil B (Abb. 7) entgegensetzten
Richtung drücken.
Montieren Sie den Kanister wieder.
TRANSPORT DES
ENTFEUCHTERS
Der Entfeuchter muß stehend trans-
portiert werden. Im Falle eines Trans-
portes in horizontaler Lage, darf das
Gerät erst eine Stunde nach dem
Aufrichten in Betrieb gesetzt werden.
Vor dem Transport ist der
Kondenswasserbehälter zu entleeren.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Le filtre retient les impuretés de l'air,
il faut donc le nettoyer tous les mois.
Enlever le bac du
déshumidificateur (fig. 6)
Plier le filtre de l'air en tirant sur
sa languette dans la direction de
la flèche A de façon à le libérer
des crochets, puis enlever le
filtre de la machine en tirant sur
la languette dans la direction de
la flèche B (Fig.7).
Nettoyer le filtre à air au moyen
d'un jet d'air et le laisser sécher.
Remettre le filtre en place dans
la machine en l'insérant dans le
logement prévu à cet effet et en
le poussant dans la direction
opposée à la flèche B (Fig.7).
Remonter le bac.
TRANSPORT DU
DÉSHUMIDIFICATEUR
Le déshumidificateur doit être trans-
porté en position verticale. En cas
de transport horizontal, attendre au
moins une heure avant de le mettre
en marche.
Avant d’effectuer le transport, vi-
der complètement le bidon.
CLEANING THE AIR FILTER
The filter holds the air impurities.
Therefore, it has to be cleaned
monthly.
Extract the tank from the
dehumidifier (fig. 6)
Flex the air filter by pulling the
lug in the direction of the arrow A
in order to free it from the hooks,
then remove the filter from the
machine by pulling the lug in the
direction of arrow B (Fig.7).
Clean the air filter with a jet of
water and let it dry.
Reposition the filter in the
machine, inserting it into its seat
and pushing it in the direction of
arrow B (Fig.7).
Remount the tank.
TRANSPORTING THE
DEHUMIDIFIER
The dehumidifier must be trans-
ported in a vertical position. If trans-
ported horizontally, wait for at least
an hour before turning it on.
Empty the tank completely before
transport.
3
3.6
3.7
7
B
A

Related product manuals