~.JII.o)
••
/BEFORE USIi: Inspect your camera. I AVANT UTIUSATION: Inspectez votre appareil photo. IANTeS
DE
SM:
Revlsela C6mara. J
.....
~
: '
.......
A5-1'
t'D,y?it
Slide lock
Verrouillage de glissiere
Bloqueo del deslizador
~2.~OI='
gg-~;j;:1
~-1'-V)~D'y?it
Dial
lock
Verrouillage de toumant
Bloqueo del dial
clol~
xl~~
tJ
T
'/
C:
fftJl'9
-Q
*l',
~;fu/
tJ
-
i"<
/::J;t,?
5'
tJ
/~--a:
[.,-:)
tJ)
l)
C:
M[;"(,
~;fu/tJ
-
i"<
/::J
;t'?:9
-tJ/~-
D
'Y?
-a:
D
'/?
G*'9.
Close the battery/card/connector cover firmly until they click, then lock
the battery/card/connector cover lock.
Fermez
Ie
couverde de
la
batterie/carte/connecteur fermement jusqu'au
dedic,
puis
endenchez
Ie
verrou du couvercle de la batterie/carte/
connecteur.
Cierre firmemente la tapa de la bateria/tarjeta/conector hasta
oir
un
die,
y a continuaci6n cierre el bloqueo de la bateria/tarjeta/conector.
~HE.12.1
/
71~7NE.1
7i~1~
~
~2.171
'@-
flIIlllxl
~
gg
~
~HE.12.1
/
7f~/7NE.17i~1
~E~;j:I~
~::J.~AI.2..
~jj*/~
'Y
~
/
Water resistant sealants
Joints d'etancheite a I'eau
Juntas de sella
do
impermeable
~'T-ilJI~
Be sure that there are no foreign objects (such as hair or sand) or water drops inside
of
the battery/card/connector cover (the
grey areas in the illustrations).
If there are any foreign objects or water drops, wipe them off with a soft, lint-free cloth. Make sure
that there are no cracks or tears in the water resistant sealants.
Verifiez qu'il n'y a aucun objet etranger (comme des cheveux ou du sable) ou des gouttes d'eau
aI'interieur du couvercle de la
batterie/carte/connecteur (zones en gris sur les illustrations). S'il y a un objet etranger ou des gouttes d'eau, retirez-Ies avec un
chiffon doux non pelucheux. Verifiez que les joints d'etancheite
aI'eau ne sont pas fissures ou endommages.
Asegurese de que no hay elementos extranos (tales como pelo
0 arena) 0 gotas de agua en el interior de la tapa de la bateria/
tarjeta/conector (las zonas coloreadas de gris en las ilustraciones).
Si
hay objetos extranos 0 gotas de agua, Iimpielos con
un
pano
suave sin hilos. Asegurese de que no hay grietas ni fisuras en las juntas de sellado impermeable.
~H
E.12.1
/
71~
/
7N
E.1
71
~1
(
::J.'S0l1
Ai
~I~
.!f-g )
\1~0l1
01
~~
( [}j
2.171~01
q
2.2.11
E)
!:E~
~ol
1¥0Plxl
PJ£~
-?2IEI~AI.2..
01~~011¥017f7iq
~Ol
\[:101~
~-'f-
.!f-~~:L!.
.'i'.~01
~~
~.2.£
~.fOILH~AI.2..
'2{'T-
~ITjIAiIOlI
EOI
7171q
~om
.!f-gol
~~XI
~'2JEI~AI.2..
i[;fu/tJ
-
i"<
/::J
;t'?:9
tJ/~-P<J$
(-{
5 A 1-(1)::7'v-(1)$5J')
I::::J'
2.
(~(1)'E
1
*,
~.HIT
1
@tJ:C)
~*~tJltJ:L
''':
C:
-a:~~
G*'9.::J'2.,
*~tJl-:J
L'''(L
'-Q~~I;;L
~~<
g(1)tJ:jtJ:L
'ml'
,)'~~
l)
*'9.
~jj*/~
'Y
~
/1::lHJl!iIJntJ1tJ:L''':
C:
-a:~~,
G*'9.