Instruction Manual
2
Automatic Blood Pressure
Monitor
Model HEM-7156
Read Instruction manual and before use.
繁體中文
使用前閱讀使用說明書
和
。
사용하기
전에
사용
설명서
과
를
읽어보십시오
.
အသုံးမပြုမီတွင် လမ်းညွှန်လက်စွ ဲ နှင် ့ ကို ဖတ်ရှ ုပါ။
Baca buku petunjuk dan sebelum penggunaan.
Đọc hướng dẫn sử dụng và trước khi sử dụng.
Baca Manual arahan dan sebelum guna.
1
Package Contents
ZH-TW
包裝內容物
TH
KO
패키지
구성품
ID
Isi Kemasan
MY
ထုပ်ပိုးမှ ုအကြောင်းအရာများ
VI
Các chi tiết trong bao bì
HI
MS
Kandungan Bungkusan
Instruction Manual
2
1
Instruction Manual
2
Preparing for a Measurement
ZH-TW
準備測量
TH
KO
측정
준비
ID
Persiapan untuk Pengukuran
MY
တိုင်းတာမှ ုအတွက်ပြင်ဆင်ခြင်း
VI
Chuẩn bị tiến hành đo
HI
MS
Persediaan untuk Membuat Ukuran
30 minutes before
ZH-TW
前
30
分鐘
KO
30
분
전
MY
အသုံးမပြုမီ မိနစ် 30
HI
30
TH
30
ID
30 menit sebelum
VI
30 phút trước khi đo
MS
30 minit sebelum
5 minutes before: Relax and rest.
ZH-TW
前
5
分鐘:放鬆和休息。
KO
5
분
전
:
편안하게
쉬십시오
.
MY
အသုံးမပြုမီ 5 မိနစ်- စိတ်အေးအေးထားကာ အနားယူပါ။
HI
5 :
TH
5 :
ID
5 menit sebelum: Relaks dan istirahat.
VI
5 phút trước khi đo: Thư giãn và nghỉ ngơi.
MS
5 minit sebelum: Bertenang dan rehat.
5
Applying the Cuff on the Left Arm
ZH-TW
在左臂上捲繞壓脈帶
TH
KO
왼팔에
커프
감기
ID
Memasang Manset di Lengan Kiri
MY
ဘယ်ဘက်လက်မောင်းတွင် လက်ပတ်ကိုပတ်ခြင်း
VI
Buộc túi hơi trên cánh tay trái
HI
MS
Memakai Kaf pada Lengan Kiri
3
Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the inside elbow.
ZH-TW
壓脈帶的管側應在肘部內側上方
1-2
公分處。
KO
커프의
튜브
면은
안쪽
팔꿈치보다
1~2cm
위쪽에
있어야
합니다
.
MY
လက်ပတ်၏ပြွန်ဘက်ခြမ်းသည် အတွင်းဘက်တံတောင်ဆစ်၏အထက် 1-2 cm တွင် ရှ ိသင် ့ပါသည်။
HI
1-2 cm
TH
1-2 .
ID
Sisi tabung manset harus berada 1-2 cm di atas sikut bagian dalam.
VI
Mặt ống của túi hơi phải cao hơn mặt trong khuỷu tay 1 - 2 cm.
MS
Bahagian tiub kaf hendaklah 1-2 cm di atas bahagian dalam siku.
4
Make sure that air tube is on the inside of your arm and wrap the cuff
securely so it can no longer slip round.
ZH-TW
確保氣管位於手臂內側並牢固地包覆壓脈帶,使其不再滑動。
KO
공기
튜브가
팔
안쪽에
있는지
확인하고
커프를
단단히
감아서
미끄러져
돌아가지
않게
하십시오
.
MY
လေပြွန်မှာ သင် ့လက်မောင်းအတွင်းဘက်ပေါ်တွင်ရှ ိနေကြောင်း သေချာအောင်လုပ်ကာ ချော်ထွက်သွားခြင်းမရှ ိစေရန် လက်ပတ်ကို
သေချာစွာပတ်ပါ။
HI
TH
ID
Pastikan selang udara berada di bagian dalam lengan, lalu bungkuskan manset dengan aman agar tidak tergelincir.
VI
Đảm bảo rằng ống khí ở mặt trong cánh tay của bạn và quấn chặt túi hơi để không bị trượt ra.
MS
Pastikan tiub udara di sebelah dalam lengan anda dan balut kaf dengan ketat supaya ia tidak lagi bergerak.
If taking measurements on the right arm, refer to:
ZH-TW
如果在右臂上進行測量,請參閱:
KO
오른팔로
측정할
경우
,
다음을
참조하십시오
.
MY
ညာဘက်လက်မောင်းပေါ်တွင် တိုင်းတာမှ ုများပြုလုပ်ပါက၊
ဖော်ပြပါအား ကိုးကားပါ-
HI
,
:
TH
:
ID Jika melakukan pengukuran di lengan kanan, lihat:
VI
Nếu tiến hành đo trên cánh tay phải, hãy tham khảo:
MS Jika mengambil ukuran pada lengan kanan, rujuk:
1
Instruction Manual
Instruction Manual
2.3
3
Installing Batteries
ZH-TW
安裝電池
TH
KO
건전지
삽입
ID
Memasang Baterai
MY
ဘက်ထရီများ တပ်ဆင်ခြင်း
VI
Lắp pin
HI
MS
Memasang Bateri
AA, 1.5V × 4
1
2
3
6
Sitting Correctly
ZH-TW
正確坐姿
TH
KO
올바로 앉기
ID
Duduk dengan Benar
MY
မှန်ကန်စွာ ထိုင်ခြင်း
VI
Ngồi đúng tư thế
HI
MS
Meletak dengan Betul
1
2
3
1
Sit with your back and arm supported.
ZH-TW
採用能支持背部與手臂的坐姿。
KO
등과
팔이
받쳐진
상태로
앉습니다
.
MY
ကျောမှ ီကာ လက်ကိုတင်ထားပြီး ထိုင်ပါ။
HI
TH
ID
Duduk dengan punggung dan lengan Anda bersandar.
VI
Ngồi tựa lưng và cánh tay.
MS
Duduk dengan belakang dan lengan anda disokong.
2
Place the arm cuff at the same level as your heart.
ZH-TW
將手臂壓脈帶放在與心臟同高的位置。
KO
팔
커프가
심장과
같은
높이가
되게
합니다
.
MY
လက်မောင်းပတ်သည် ့လက်ပတ်ကို သင် ့နှလုံးနှင် ့ အမြင် ့အတူတူ ထားရှ ိပါ။
HI
TH
ID
Letakkan manset lengan dengan ketinggian yang sama sesuai jantung Anda.
VI
Đặt túi hơi buộc cánh tay ngang tim.
MS
Letakkan kaf lengan pada paras yang sama dengan jantung anda.
3
Keep feet flat, legs uncrossed, remain still and do not talk.
ZH-TW
雙腳平放,不要交叉雙腿,保持靜止,不要說話。
KO
다리를
꼬지
않고
펴야
하며
,
움직여서는
안되며
,
말을
해서는
안됩니다
.
MY
ခြေဖဝါးချထားကာ ခြေထောက်ချ ိတ်ထားခြင်းမရှ ိဘဲထိုင်ကာ ငြိမ်ငြိမ်နေပြီး စကားမပြောပါနှင် ့။
HI
,
,
TH
ID
Jaga agar telapak kaki rata, jangan silangkan kaki, tetap diam, dan jangan berbicara.
VI
Giữ bàn chân phẳng, chân không bắt chéo, không cử động và không nói chuyện.
MS
Pastikan kaki anda rata, kaki disilangkan, jangan bergerak dan jangan bercakap.
8
4
Setting Date and Time
ZH-TW
設定日期與時間
TH
KO
날짜와 시간 설정
ID
Mengatur Tanggal dan Waktu
MY
ရက်စွ ဲနှင့် အချ ိန် သတ်မှတ်ခြင်း
VI
Đặt Ngày và Giờ
HI
MS
Menetapkan Tarikh dan Masa
Set year > month > day > hour > minute.
ZH-TW
設定年 > 月 > 日 > 小時 > 分鐘。
KO
년 > 월 > 일 > 시 > 분 순으로 설정합니다 .
MY
နှစ် > လ > ရက် > နာရီ > မိနစ် သတ်မှတ်ပါ။
HI
> > > >
TH
ID
Atur tahun > bulan > hari > jam > menit.
VI
Đặt năm > tháng > ngày > giờ > phút.
MS
Tetapkan tahun > bulan > hari > jam > minit.
VI
ZH-TW
KO
MY
ID
HI
TH
MS
Back / Forward
後退 / 前進
뒤로/앞으로
နောက်သို့ / ရှေ့သို့
/
ย้อนกลับ / ไปข้างหน้า
Mundur / Maju
Quay lại / Tiếp theo
Undur / Maju
Year
Month
Day
Hour
Minute
7
Taking a Measurement
ZH-TW
測量
TH
KO
측정하기
ID
Melakukan Pengukuran
MY
တိုင်းတာမှ ု ပြုလုပ်ခြင်း
VI
Tiến hành đo
HI
MS
Mengambil Ukuran
When the [START/STOP] button is pressed, the measurement is taken and saved
automatically.
ZH-TW
按下
[START/STOP]
(
開始/停
)
鍵時,將自動進行測量並儲存。
KO
[START/STOP] (
시작
/
중지
)
버튼을
누르면
측정이
이루어지고
자동으로
저장됩니다
.
MY
[START/STOP] (စတင်ရန်/ရပ်တန့်ရန်) ခလုတ်ကိုနှ ိပ်လိုက်သည် ့အခါ၊ တိုင်းတာမှ ုကို
အလိုအလျောက်လုပ်ဆောင်ပြီး သိမ်းဆည်းမည်ဖြစ်ပါသည်။
HI
[START/STOP]
(
/
)
TH
ID
Saat tombol [START/STOP] (mulai/berhenti) ditekan, pengukuran diambil dan disimpan secara
otomatis.
VI
Khi nhấn nút [START/STOP]
(Khởi đầu/dừng lại)
, quá trình đo được thực hiện và lưu lại tự động.
MS
Apabila butang [START/STOP] (Mula / berhenti) ditekan, ukuran diambil dan disimpan secara
automatik.
2892506-3A