EasyManua.ls Logo

OTOLIFT One - Page 4

OTOLIFT One
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
1 De lift opgeklapt
2a/b Zet de lift aan met de sleutelschakelaar (Optie)
3a/b Klap de armleggers en de zitting neer.
4 Klap de voetensteun neer, bij de uitvoering met elektrische op- neerklapbare
voetensteun door middel van de schakelaar in de armleuning.
1 Aufgeklappter Lift
2a/b Schalten Sie den Lift mit dem Schlüsselschalter ein (Option).
3a/b Klappen Sie die Armlehnen und den Sitz herunter.
4 Klappen Sie die Fußablage herunter, bei elektrisch bedienbarer Fußablage über
den Schalter in der Armlehne.
1 The lift folded up
2a/b Switch on the lift using the key switch (Option)
3a/b Fold out the armrest and the seat.
4 Fold out the foot supports, using the switch in the armrest if you are using the
version with electronic, folding foot supports.
1 Le monte-escaliers est rabattu
2a/b Activez le monte-escaliers avec l’interrupteur à clé (option)
3a/b Rabaissez les accoudoirs et l’assise.
4 Rabaissez le repose-pieds, en utilisant l’interrupteur situé dans
l’accoudoir sur les modèles avec commande électrique pour rabaisser et replier
le repose-pieds.
1 Il montascale ripiegato
2a/b Azionare il montascale utilizzando l’interruttore a chiave (in opzione)
3a/b Ribaltare i braccioli e il sedile.
4 Ribaltare la pedanetta poggiapiedi, nella versione con pedanetta poggiapiedi
elettrica ripieghevole e ribaltabile utilizzando l’interruttore situato nel bracciolo.
1 El elevador se pliega
2a/b Ponga en marcha el elevador con el interruptor con llave (opcional)
3a/b Baje los reposabrazos y el asiento.
4 Baje el reposapiés mediante el interruptor situado en el reposabrazos para el
plegado eléctrico.
NL
DE
EN
FR
IT
ES

Related product manuals