EasyManua.ls Logo

Otto Bock 7E7 - Page 25

Otto Bock 7E7
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Ottobock | 257E7
(13) 506G1=M8×10 Perno lettato (29) 709Z11 Bit T40 (Torx 40) (non ill.)
(14) 7Z57 Rondella di fermo (2 pezzi)) (30) 4G507 Pezzo intermedio
(15) 4A42=46 Asse dell’articolazione
(16) 4A43 Madrevite dell’asse
1.2 7D2 Kit di parti di ricambio per 7E7 (•)
composto di:
1 ago 7Z50=H, 1 guida 7Z51, 1 molla per deambulante 513D36, 1 piastrina di sicurezza 4Z30,
1 vite di sicurezza 501S27=M4×5, 1 arresto 7Z55, 2 viti a testa piatta 501F9=M8×30, 1 vite
cilindrica 501T39=M4x12, 1 vite cilindrica 501T39=M4x14, 1 vite cilindrica 501Z2=M5×30, 1
staffa di sicurezza 7Z60
2 Descrizione
2.1 Campo d’impiego
CAUTELA
Utilizzo su un altro paziente
Caduta a seguito di perdita di funzionalità e danni al prodotto
• Utilizzare il prodotto solo su un paziente.
L’articolazione modulare d’anca 7E7 con tenditore d’anca è indicata esclusivamente per l’eso-
protesizzazione di amputazioni nell’area dell’anca – quali l’amputazione intertrocanterica, la di-
sarticolazione d’anca e l’emipelvectomia.
2.2 Campo di applicazione
kg
Campo di applicazione secondo il sistema di mobilità MOBIS Ottobock:
Indicazione per pazienti con livelli di mobilità 2 e 3.
(paziente con livello di attività ridotto e paziente con livello di attività normale).
Indicata per pazienti con peso corporeo no a 100 kg.
2.3 Indicazioni generali per la sicurezza
Consegnate le seguenti indicazioni per la sicurezza ai vostri pazienti.
AVVERTENZA
Pericolo di incidente nell’impiego su un autoveicolo. Nessuna regola valida in assoluto è in
grado di stabilire no a che punto un portatore di protesi sia in grado di condurre un autovei-
colo. Ciò dipende dal tipo di protesi (livello di amputazione, unilaterale o bilaterale, condizione
del moncone, costruzione della protesi) e dalle capacità individuali del portatore della protesi.
Osservate sempre le norme nazionali relative alla conduzione di autoveicoli vigenti nei rispettivi
paesi e, per motivi di carattere assicurativo, lasciate vericare e confermare la vostra idoneità
alla guida dalle autorità di competenza.
In generale, la Ottobock consiglia che uno specialista valuti la necessità di adattare l’autoveicolo
con uno speciale equipaggiamento adatto alle esigenze del portatore di protesi (ad es. volante
con pomo, cambio automatico). È necessario accertarsi di essere in grado di guidare in modo
sicuro anche senza protesi attivata.

Related product manuals