ECOFIRE CINDY-CINDY CANALIZZATA-DIAMANTE-AURORA-FENICE-JENNY TURBO cod. 004770530 - 01/2009 97/102
LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD
LEGEND ETIQUETTE PRODUIT – LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS
SIMBOLOGIA ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL
F Combustibile Fuel type Brennstoff Combustible Combustible
Pmax Potenza termica nominale Nominal space Max. Puissance nominale Potencia nominal
all’ambiente heat output Raumnennwärmeleistung a l’aìr a la aìre
Pmin Potenza termica ridotta Reduced space Raumteilwärmeleistung Puissance partielle Potencia parcial
all’ambiente heat output a l’aìr a la aìre
Pwmax Potenza nominale Nominal heat output Wasserseitig Max. Puissance nominale Potencia nominal
all’acqua to water Nennwärmeleistung à l’eau al agua
Pwmin Potenza ridotta Reduced heat output Wasserseitig Puissance partielle Potencia parcial
all’acqua to water Teilwärmeleistung à l’eau al agua
p Pressione massima Maximum operating Maximaler Pression maximale Presìon màxima
di esercizio waterpressure Betriebsdruck d’utilisation de utilizaciòn
EFFmax Rendimento alla Efficiency at nominal Wirkungsgrad Rendement à Rendimiento a
nominale heat output Nennwärmel puissance nominale potencia nominal
EFFmin Rendimento alla Efficiency at reduced Wirkungsgrad Teillast Rendement à Rendimiento a
potenza ridotta heat output puissance partielle potencia parcial
COmax Emissioni di CO CO emmissions Emissionen bei CO Emissions de CO Emisiones de CO
(13% O
2
) alla potenza at nominal Nennwärmel (13% O
2
) (réf 13% O
2
) à (ref. 13% O
2
) a
nominale (13% O
2
) heat output (13% O
2
) puissance nominale potencia nominal
COmin Emissioni di CO alla CO emmissions at partial Emissionen bei CO Emissions de CO Emisiones de CO
(13% O
2
) potenza ridotta (13% O
2
) heat output (13% O
2
) Teillast (13% O
2
) (réf 13% O
2
) à (ref. 13% O
2
) a
puissance partielle potencia parcial
d Distanza minima da Distance between sides Mindestabstand zu Distance minimum avec. Distancia mínima con
materiali infiammabili and combustible materials brennbaren Bauteilen mind. matériaux inflammables materiales inflammables
V Tensione Voltage Spannung Tension Tensión
f Frequenza Frequency Frequenz Fréquence Frecuencia
Wmin Potenza Max assorbita Maximum power Max. aufgenommene Puissance maximale Potencia máxima utilizada
in funzionamento absorbed when working Leistung (Betrieb) utilisée en phase de travail en fase de trabajo
Wmax Potenza Max assorbita Maximum power Max. aufgenommene Puissance maximale utilisée Potencia máxima utilizada
in accensione absorbed for ignition Leistung (Zündung) en phase d’allumage en fase de arranque
L’apparecchio non può The appliance cannot be Ofen kann nicht mit andere L’appareil ne peut pas Être No se puede utilizàr
essere utilizzato in una used in a shared flue in ein gemeinsames utilisé dans un conduit el aparato en
canna fumaria condivisa Kamin funktionieren partagé avec autres appareils canòn compartido
Leggere e seguire le istruzioni Read and follow the Bedienungsanleitung Lire et suivre le livre Lean y sigan el
di uso e manutenzione user’s instructions lesen und befolgen d’instruction manual de instruciones
Usare solo il combustibile Use only Brennstoff verwenden Nur Utiliser seulement les Utilizen solamente
raccomandato recommended fuel den vorgeschriebenen combustibles prescrites combustibles otorgados
L’apparecchio funziona a The appliance is capable Der ofen ist ein L’appareil fonctionne à El aparato funciòna a
combustione intermittente of discontinuous operation Zeitbrand feuerstatt combustion intermittente combustion intermitente