EasyManua.ls Logo

Panasonic SR-MS103

Panasonic SR-MS103
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
快速蒸煮 / 稀飯 / 蛋糕 / 炆煮 / 蒸
1
Press to point : to [Porridge].
2
Press .
1
按鈕,: 指向 [Porridge] (稀飯)
2
按鈕。
Opening the outer lid at the time of cooking may increase the condensation of moisture.
The different kinds and amount of rice may lead boiling milk-like water to spill out through the steam cap.
If using too much water, it may cause water overflow.
The long duration of Keep Warm mode may thicken the porridge.
蒸煮時打開外蓋可能增加凝結的水氣。
不同種類和分量的米可能導致米湯從蒸汽帽溢出。
若加入太多水,可造成水溢出。
持續處於保溫模式會使粥變濃。
Note
Cooking Modes
蒸煮模式
Quick Cook / Porridge / Cake / Slow Cook / Steam
Note
12
Baking cake with [Cake] mode. / [Cake] (蛋糕) 模式下烘焙蛋糕
1
Press to point : to [Cake].
2
Press or to set the baking time.
(Keeping the key pressed will make setting faster.)
3
Press .
1
按鈕,: 指向 [Cake] (蛋糕)
2
按鈕來設定烘焙時間。
(按住此按鈕可快速設定。)
3
按鈕。
Before baking, coat the inner pan with butter for non-stick baking.
The amount of dough (including other ingredients inside the dough) should not exceed 500g.
(The cake won’t be baked properly if the amount exceed 500
g)
It’s recommended to stop Keep Warm mode immediately after baking is done, otherwise
the cake will become wet.
After baking is done, do not leave it in the inner pan because cake will become wet.
Please wear the gloves while taking out the inner pan.
After baking, some smells and oil stains may remain in the inner pan.
This is normal.
烘焙前,在內鍋塗一層牛油,不會粘鍋。
麵團量 (包括麵團中的其他配料) 不應超過 500 克。
(若超過 500
克,則不能恰當烘焙)
建議烘焙結束後立刻退出保溫模式否則,蛋糕會變潮。
烘焙結束後,請勿將其留在內鍋,否則蛋糕會變潮。
取出內鍋時,請戴手套。
烘焙後,氣味和油污可能殘留在內鍋。這很正常。
Baking time can be set from 20 minutes up to 65 minutes.
Press or to adjust time. With each pressing, time
will increase 5 minutes.
烘焙時間可從 20 分鐘設定至 65 分鐘。
按鈕來調節時間。每按一次按鈕,時間增
5 分鐘。
When time is set at 40 minutes
(the remaining time will countdown
in 1 minute step).
時間設定為 40 分鐘時 (剩餘時間以
1 分鐘為量度倒數計時)。
Cooking White Rice in [Quick Cook] mode. / [Quick Cook] (快速蒸煮) 模式蒸煮白米
1
Press to point ; to [Quick Cook].
2
Press .
1
按鈕,; 指向 [Quick Cook] (快速蒸煮)。
2
按鈕。
[Quick Cook] mode can be used only for white rice.
With [Quick Cook] mode rice may be slightly harder than normal and burnt at the bottom.
For better performance, please add some more water.
For better performance, please stir and loosen the rice immediately and keep the rice warm for a few minutes after
the beep sounds.
During rice cooking, if you encounter a water overflow problem, please switch to the White Rice mode instead.
w Timer is not applicable to this mode.
[Quick Cook] (快速蒸煮) 模式僅可用於蒸煮白米。
[Quick Cook] (快速蒸煮) 模式下的飯可能比一般蒸煮的飯稍硬,底部有燒糊。
為了效果更佳,請再多加一點水。
為了效果更佳,請立即攪鬆米飯,在嘩聲後保溫几分鐘。
蒸煮期間,若有水溢出,請切換到 “White Rice” (白米) 模式。
w 此模式下不適用定時器。
Cooking Porridge with [Porridge] mode. / [Porridge] (稀飯) 模式下煮粥
1
Press to point : to [Slow Cook].
2
Press
or
to set the cooking time.
(Keeping the key pressed will make setting faster.)
3
Press .
1
按鈕,: 指向 [Slow Cook] (炆煮)
2
按鈕來按鈕來設定蒸煮時間。
(
按住此按鈕可快速設定。)
3
按鈕。
The cooking time can be set from 1 hour up to 12 hours.
Press or to adjust time. With each pressing, time will increase 30 minutes.
If the amount of ingredients exceed the maximum water level scale, it may cause
water to overflow.
蒸煮時間可從 1 小時設定至 12 小時。
按鈕來調節時間。每按一次按鈕,時間增加 30 分鐘。
若成分量超過最大的水位刻度,可導致水溢出。
1
Press to point : to [Steam].
2
Press
or
to set the
steaming time.
(Keeping the key pressed will
make setting faster.)
3
Press .
1
按鈕,: 指向 [Steam] ()
2
按鈕來設定蒸時間。
(
按住此按鈕可快速設定。)
3
按鈕。
SR-MS-103-183-EN_HK(AUS-NZ).indd 12 3/1/11 2:18:39 PM

Other manuals for Panasonic SR-MS103

Related product manuals