EasyManua.ls Logo

Pasquali VANTH 5.30 - Utilisation du Relevage Hydraulique Normal; Benutzung des Normalen Hydraulikhebers; Empleo del Elevador Hidráulico Normal

Default Icon
130 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ATTENTION
AU CAS OU L’ON UTILISE DES OUTIL-
LAGES AYANT UNE TRES GRANDE
INERTIE (HACHEUSE, ROTATIVES,
BIOTRITURATEURS ETC) ET/OU SI SE
FORMENT DES ANGLES DE CARDAN
ELEVES IL FAUT UTILISER DES CAR-
DANS AVEC DES JOINTS HOMOCINE-
TIQUES.
UTILISATION DU RELEVAGE
HYDRAULIQUE NORMAL
Le levier de commande (33, fig. 6.5) permet d’a-
baisser ou de soulever les bras du relevage.
Le soulèvement des bras s’obtient en dépla-
çant le levier vers le haut.
Avec le levier en position de repos les bras
sont arrêtés.
– L’abaissement des bras s’obtient en dépla-
çant le levier vers le bas.
REMARQUE
Il est possible d’accrocher le levier dans
la position la plus basse, en appuyant
dessus, pour obtenir la course libre des
bras (flottante).
WARNUNG
BEIM GEBRAUCH VON WERKZEUG MIT
ERHEBLICHER SCHWUNGKRAFT (SCH-
NEIDEMASCHINE, BIOZERKLENERER
ETC.) UND/ODER WENN SICH ERHOEH-
TE KARDANWINKEL BILDEN, MUESSEN
KARDANE MIT HOMOKINETISCHEN
KUPPLUNGEN BENUTZT WERDEN!
BENUTZUNG DES NORMALEN
HYDRAULIKHEBERS
Der Schalthebel (33, Abb. 6.5) macht es möglich,
die Hubarme des Krafthebers zu heben oder zu
senken.
Das Heben der Arme erhält man durch das
Schieben des Hebels nach oben.
Wenn der Hebel in der Ruhestellung steht, be-
wegen sich die Arme nicht.
Zum Senken der Hubarme den Hebel nach un-
ten drücken.
ANMERKUNG
Der Hebel kann in der unteren Stellung ein-
gerastet werden, indem man auf ihn drückt,
wobei die Hubarme frei ausschwingen kön-
nen (Schwimmstellung).
ATENCION
CUANDO SE USEN HERRAMIENTAS
CON INERCIA CONSIDERABLE (COR-
TADORA, ROTATIVAS, BIOTRITURA-
DORAS, ETC.) Y/O SE FORMEN AN-
GULOS DEL CARDAN ELEVADOS,
HAY QUE UTILIZAR CARDANE CON
JUNTAS HOMOCINETICAS.
EMPLEO DEL ELEVADOR HIDRÁULICO
NORMAL
La palanca de mando (33, fig. 6.5) permite bajar
o elevar los brazos del elevador.
La elevación de los brazos se obtiene despla-
zando la palanca hacia arriba.
– Con la palanca en posición de reposo los
brazos están parados.
– Los brazos descienden desplazando la pa-
lanca hacia abajo.
NOTA
Es posible enganchar la palanca en la
posición más baja, apretándola, para ob-
tener el libre movimiento de los brazos
(flotantes).
E
D
F
89

Table of Contents

Related product manuals