131
  •  Etiketin üst tarafında üretici firma ve ürünün adı 
bulunmaktadır.
  •  Daire içindeki E harfi: Avrupa tip onayı işaretini, numara ise 
tip onayının yapıldığı ülkeyi belirtir (1: Almanya, 2: Fransa, 
3: İtalya, 4: Hollanda, 11: Büyük Britanya, 24: İrlanda).
  •  Tip onayı numarası: 04 ile başlıyorsa R44 sayılı yönetmelikte 
yapılan (halen yürürlükte olan) dört numaralı değişikliği 
belirtir.
  •  Referans alınan standart: UN/ECE R44/04.
  •  Üretim sıra numarası: her oto koltuğununki farklıdır, tip 
onayı yapıldıktan sonra bütün oto koltuklarının kendi 
numarası vardır. 
   PEG-PÉREGO S.p.A.
   Peg Perego SpA, ISO 9001 standardına uygun olarak 
TÜV Italia Srl tarafından onaylanmış bir kalite yönetim 
sistemine sahiptir.
   Peg Prego, bu belgede belirtilen ürün özellikleri 
üzerinde, teknik ve ticari gereksinimlere istinaden, 
arzuladığı zaman değişiklik yapabilme hakkını saklı tutar. 
   Peg-Pérego  müşter hzmetler
   Ürünün parçalarının kaza eseri kaybolması ya da 
hasar görmesi halinde sadece Peg-Pérego marka 
orijinal yedek parçalar kullanınız. Her türlü tamir, parça 
değişimi, ürünler hakkında bilgi, orijinal yedek parça ve 
aksesuar satışı için Peg-Pérego Müşteri Servisi ile iletişim 
kurarak varsa ürünün seri numarasını belirtiniz.
   tel.: 0039/039/60.88.213
    ücretsz hat: 800/147.414
   (İtalya'daki sabit numaralardan aramak için)
   e-mal: assistenza@pegperego.it
    nternet stes: www.pegperego.com
   İşbu kullanım kılavuzunun içeriğine ait her türlü fikri 
mülkiyet hakları PEG-PEREGO S.p.A.'ya ait olup yasalar 
tarafından korunmaktadır.
   HR_Hrvatski
   Hvala vam što ste odabrali proizvod 
Peg-Pérego
 OPĆE NAPOMENE
 • Prije uporabe pročitajte pažljivo upute i čuvajte 
ih u odgovarajućem džepu radi buduće uporabe. 
Sigurnost vašeg djeteta može biti ugrožena ako 
se strogo ne pridržavate uputa za postavljanje 
autosjedalice.
 • Postupke postavljanja i sastavljanja autosjedalice 
Viaggio 1-2-3 Via moraju obavljati odrasle osobe. 
Postupak postavljanja i sastavljanja obavlja se kada se 
dijete ne nalazi u autosjedalici.
  •  Nikada ne držite dijete u rukama dijete tijekom vožnje i 
ne stavljajte ga izvan autosjedalice.
   U slučaju iznenadnog kočenja, čak i prilikom male 
brzine, dijete se može izbaciti prema naprijed.
  •  Izbjegavajte uvlačenje prstiju u mehanizme.
  •  U vozilu posebno pazite na prtljagu ili druge 
predmete koji mogu uzrokovati ozljeđivanje djeteta u 
autosjedalici tijekom prometne nezgode.
  •  Ne obavljajte drugačiji postupak sastavljanja od onog 
koji je propisan radi opasnosti od odvajanja sjedalice.
  •  Nikada ne ostavljajte dijete u autosjedalici bez nadzora: 
nadzirite ga i kada spava.
  •  Nikada ne vadite dijete iz autosjedalice dok se vozilo 
kreće.
  •  Pripazite da se autosjedalica ne zapriječi pokretnim 
dijelom sjedišta ili vratima.
  •  Namjestite visinu i zategnutost pojaseva, a zatim 
provjerite jesu li priljubljeni uz tijelo djeteta i zatežu li 
ga previše. Provjerite je li sigurnosni pojas uvinut i može 
li ga dijete samostalno otkvačiti.
  •  Ova autosjedalica nije namijenjena za dugotrajno 
spavanje.
  •  Ne ostavljajte autosjedalicu u vozilu izloženom izravnoj 
Sunčevoj svjetlosti jer bi se neki dijelovi mogli pregrijati 
i oštetiti nježnu kožu djeteta. Provjerite sjedalicu prije 
nego što stavite dijete u sjedalicu.