Mode d’emploi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil pour la première fois.
Si vous ne comprenez pas une partie quelconque de ces instructions, contactez votre
prestataire de soins de santé ou le service à la clientèle de Philips au 1-724-387-4000.
Informations générales
MISE EN GARDE : La loi fédérale des États-Unis limite la vente de cet appareil aux médecins
ou aux professionnels de santé dûment qualifiés, ou sur leur prescription.
Utilisation prévue : l’appareil InnoSpire Go est un système de nébuliseur vibrant à mailles
qui est conçu pour nébuliser des médicaments liquides en vue d’inhalation par le patient.
L’appareil peut être utilisé avec des patients pédiatriques (2 ans et plus), en fonction du
médicament prescrit, et avec des patients adultes dans un environnement résidentiel ou
hospitalier/clinique.
Conservez ces Instructions en vue de référence ultérieure
Conservez le carton et les matériaux d’emballage pour y ranger l’appareil ou pour le renvoyer
si nécessaire.
Mises en garde
Il est recommandé de disposer d’un appareil de rechange (p. ex., un aérosol doseur (MDI)) pour
assurer une assistance respiratoire dans le cas où votre nébuliseur ne pourrait pas être utilisé.
• L’appareil InnoSpire Go est conçu pour UTILISATION PAR UN SEUL PATIENT, afin
d’administrer de multiples doses.
• Il ne doit pas être utilisé par des patients qui sont inconscients ou qui ne respirent pas
spontanément.
• Le patient ou la personne en charge du patient est considéré comme l’opérateur prévu
pour l’appareil.
• N’utilisez ce nébuliseur qu’avec les médicaments prescrits par votre médecin.
• Ne placez pas et ne rangez pas cet article à un endroit où il risquerait de tomber dans de l’eau.
• Ne submergez pas le nébuliseur à main dans de l’eau ou dans d’autres produits de
nettoyage liquides.
1. Nébuliseur à main
2. Ensemble d’embout buccal
3. Adaptateur électrique secteur
4. Masque moyen LiteTouch
(âges : de 2 à 5 ans)
5. Adaptateur de masque
6. Bouton de marche/arrêt et voyant à DEL
7. Couvercle de la chambre de stockage
de médicament
8. Chambre de stockage de médicament
9. Bouton de libération de l’ensemble
d’embout buccal
10. Prise électrique (vue arrière)
11. Housse de transport (non illustrée)
記号の説明
l
オン(電源) 注意
クラスII ME機器(商用電源へ
接続する場合)、二重絶縁
O
オフ(電源) 交流電流 BF形装着部
シリアル番号 分別回収
温度制限
取扱説明書に従ってください
大気圧 湿度
RTCA/DO-160F、
セクション21、カテゴリーM準拠
製造元 製造日
IP22
保護等級
保証
Respironics, Inc.は、Respironics, Inc.からお買い上げいただいた日より2年 間 、通 常 に 使 用 お よ び 操 作 さ れ た 場 合 に 、
ネブライザハンドセットとバッテリに 材 質 上および 仕 上 がりに欠 陥 のないことを保 証します。本 保 証 はRespironics, Inc.の
評 価により請 求 が 正 当であると判 断され た 場 合 に 、Respironics, Inc.の裁 量により、欠陥があるとされる部品または機器
の修 理または交 換に限 定されるものとします。本保証は、誤 用、不 適切な操 作、事 故による破 損、または認可されていない
修理の対 象となった部品や機 器には適用されず、また修 理の人件費には適 用されません。返品された品目はすべて適切に
梱 包して 送 付 され るものとし 、そ の 本 装 置 を 修 理 する 販 売 代 理 店 により前 払 いされ るも のとしま す。Respironics, Inc.は、
購入者またはその他に対し、発生する可能 性のある機 器の使用損 失、または間 接的、偶発的、あるいは結果的な損害には
責任を負いません。
EN 13544-1:2007に従って提供された性能情報
は、懸濁状または高粘度性の薬剤には適用されな
い場合があります。その場合、情報は薬剤供給者
にご要請ください。
性能は、大気圧、海抜高度、気圧、および温度に
よって異なることがあります。
ネブライザの性能は、大人の換気パターンを使用
した試験に基づいているため、小児・幼児(2歳
以上)を対象とした性能とは異なる可能性があ
ります。
電磁気に関する情報:イノスパイアゴーには
EMC(電磁環境両立性)に関する特別な注意が必
要なため、本文書に記載されているEMCに関する
情報に従って設置・使用する必要があります。
携帯電話や携帯無線通信装置は、電気医療機器の動作を妨害することがあります。
製品上のCEマークは、適用されるすべてのEU指令への準拠を示します。公認機関の番号は、RoHS指令(電気および
電子機器における特定危険物質の使用制限)には適用されないことにご注意ください。
期待耐用年数: ネブライザのハンドセット、バッテリ、およびマスクアダプタは購入日より3年間
マウスピース部は初回使用日から1年間
マスクは初回使用日から1年間
0.0
10.0
20.0
30.0
40.0
50.0
60.0
70.0
80.0
90.0
100.0
0.1 110 100