PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
TR Elektrik personeli için montaj talimatı
RU Инструкция по установке для электромонтажника
PL Instrukcje dot. instalacji dla elektryka instalatora
2017-04-19
© PHOENIX CONTACT 2017
Endüstriyel Ethernet Switch
1. Güvenlik notları
2. Zone 2'ye montaj
• Kategori3 cihaz patlama riski bulunan bölge 2'ye montaj için tasarlanmıştır. EN60079-0:2012+A11:2013 ve
EN60079-15:2010 gereksinimlerini karşılar.
• Cihaz patlama riskli ortamlarda kullanılmamalıdır.
• Cihazın DIP anahtarlar ve düğmeler kullanılarak yapılandırılmasına yalnızca patlama riski bulunan alanların
dışarısında iken izin verilir
• Patlama riskli alanlarda kullanım için belirtilen koşullara uyun! Cihazı IEC/EN60079-15 gereksinimlerini
karşılayan uygun, onaylı ve en az IP 54 koruma sınıfına sahip bir muhafazaya monte edin. Ayrıca, IEC/
EN60079-14 gereksinimlerine de uyun.
• Ex zone kısmına yalnızca Ex zone 2'de çalışmak için tasarlanmış ve montaj konumundaki koşullara uygun
olan cihazlar bağlanabilir.
• Muhtemel patlayıcı alanlarda, kabloların ayrılmasına sadece güç bağlantısı kesildiktenizin verilir.
• SD kartı yalnızca gerilim altında değilken takın ya da çıkarın.
• Cihaz hasar gördüğünde, aşırı yüklendiğinde, uygun olmayan şekilde muhafaza edildiğinde veya hatalı
çalıştığında kapatılmalı ve derhal Ex alandan çıkarılmalıdır.
• Sadece mandalları çalışan hatasız Ethernet kabloları kullanın.
• Cihaz muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanıldığında, cihaza özel kullanım kılavuzunda verilen
spesifikasyonlara dikkat ediniz.
3. UL uyumlu montaj
–Sadece sıcaklık aralığı (-40°C ila 75°C) için izin verilen bakır bağlantı kabloları kullanın.
–Vidalı klemensler üzerindeki vidaları 5...7lbs-in. (0,5...0,8Nm) torkunda sıkın.
– İletken kesiti 0,05 mm² ... 4 mm² (AWG 30 - 16)
4. HazLoc için not
• BU CİHAZLAR EN AZ SINIF 1, BÖLGE 2, GRUP IIC DAHİLİNDE KULLANIM İÇİN ONAYLANMIŞ VE
EIC60529 UYARINCA EN AZ IP 54 KORUMAYA SAHİP BİR KONTROL PANOSUNDA KULLANILMALIDIR;
BUNA GÖRE SINIF 1 BÖLGE 2 DAHİLİNDE KULLANILIYORKEN CİHAZA YALNIZCA ALET
KULLANARAK ERİŞİM SAĞLANABİLMELİDİR.
• Uyarı - Patlama tehlikesi - cihazı çalışırken enerji beslemesinden ayırmayın veya ortamda patlayıcı
konsantrasyonlar olmadığından emin olun.
• Uyarı - Patlama tehlikesi - Herhangi bir komponentin değiştirilmesi; Sınıf 1, Bölge 2 uygunluğunu ortadan
kaldırabilir.
• Cihazlar yalnızca IEC/EN60664-1 tarafından tanımlanan kirlilik sınıfı 2'nin üzerinde olmayan bölgelerde
kullanılabilir.
NOT: Montaj yalnızca kalifiye personel tarafından yapılmal
ıdır
Ürünün montajı, devreye alınması ve bakımı sadece sistem operatörü tarafından yetkilendirilmiş kaliyife
usta tarafından yapılmalıdır. Elektrik teknisyeni aldığı eğitim, deneyimi ve talimat ve ilgli standartlar
hakkındaki bilgisi olan, gerekli tüm çalışmaları yerine getirebilen ve olası tehlikeleri tanıyan bir kişidir.
Uzman personel bu dokümanı okuyup anlamalı ve içinde verilen talimatlara uymalıdır. Elektronik
cihazların çalıştırılması, işlevsel test yapılması, onarım ve bakım çalışmaları için ulusal talimatlara dikkat
edilmelidir.
NOT: Elektro-statik deşarj
Bu cihazda elektrostatik deşarj hasar yapabileceği veya tahrip edebileceği bileşenler mevcuttur.
Cihazlar üzerinde çalışma yaparken elektrostatik deşarj (ESD) karşı EN 61340-5-1 ve EN 61340-5-2'ye
göre önlemler alınması gerekir.
NOT: Güç kaynağı gereksinimi
Modül yalnızca güvenli ekstra düşük gerilim (PELV/SELV) için tasarlanmıştır. Yedekli çalıştırma
durumunda, her iki güç kaynağı da güvenli ekstra düşük gerilim gereksinimlerini karşılamalıdır.
UYARI:
Bu bir Sınıf A ekipmanıdır. Bu ekipman konut alanlarında radyo parazitine neden olabilir, operatör gerekli
tedbirleri almalıdır.
NOT: Kontrol panosu/bağlantı kutusu gereksinimi
Bu modül kontrol panosu veya kontrol kutusu içindeki bir DIN raya tutturulur. Bu kontrol panosu/kontrol
kutusu, yangına karşı korumalı muhafazalarla ilgili EN 60950-1: 2006 tarafından istenen koşullara uygun
olmalıdır.
NOT: İşlevsel topraklama gereksinimi
Modülü topraklı bir DIN raya takın. Modül DIN raya takıldığında topraklanır.
NOT: Montaj yeri gereksinimi
Öngörülen montaj pozisyonu, yatay olarak monte edilmiş DIN rayı üzerine dikeydir. Havanın serbestçe
dolaşabilmesi için deliklerin üzeri kapanmamalıdır. Kutunun delikleri arasında 3 cm boşluk bırakılması
önerilir.
Montaj, devreye alma ve çalıştırma üzerine bilgi ve açıklamalar aşağıdaki indirme alanından
ulaşılabileceğiniz kullanım kılavuzunda sağlanmaktadır: phoenixcontact.net/product/<cihazınıza yönelik
makalenin numarası>
Cihazı açmayın ya da herhangi bir değişiklik yapmayın. Cihazı kendiniz tamir etmeyin, aynısıyla
değiştirin. Onarımlar sadece üretici tarafından yapılır. Üretici kurallara aykırı kullanımdan kaynaklanan
hasardan sorumlu değildir.
Cihazın IP20 koruması (IEC 60529/EN60529) temiz ve kuru ortam için tasarlanmıştır. Cihaz tanımlanan
limitlerin üzerinde mekanik zorlanma ve/veya termal yüklere maruz kalmamalıdır.
Gerilim beslemesi bağlantıları ile FE arasında, aşırı gerilim koruma cihazları deşarj girişimleri < 500V
rms
.
Bundan dolayı, izolasyonu ölçmeden önce güç kaynağı konnektörlerini ayırın. Aksi takdirde, yanlış
izolasyon ölçümleri elde edilebilir. İzolasyon ölçümü tamamlandıktan sonra, fişi tekrar karşılık gelen
sokete takın.
Przełącznik Industrial Ethernet
1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
2. Montaż w strefie 2
• Urządzenie kategorii 3 dostosowane jest do instalowania w obszarach zagrożonych wybuchem strefy 2.
Spełnia wymagania normy EN 60079-0:2012+A11:2013 i EN 60079-15:2010.
• Urządzenie nie jest przewidziane do zastosowania w obszarach zagrożonych wybuchem pyłów.
• Konfiguracja urządzenia za pomocą przełącznika DIP lub klawiszy jest dozwolona wyłącznie poza obszarem
potencjalnie zagrożonym wybuchem
• Przestrzegać ustalonych warunków stosowania w obszarze potencjalnie zagrożonym wybuchem! Podczas
montażu użyć odpowiedniej certyfikowanej obudowy o stopniu ochrony min. IP54, która spełnia wymagania
normy IEC/EN60079-15. Uwzględnić również wymagania normy IEC/EN60079-14.
• Do obwodów prądowych strefy 2 można podłączać tylko takie urządzenia, które nadają się do eksploatacji
w strefie Ex 2 oraz w warunkach panujących w miejscu zastosowania.
• Odłączanie przewodów w strefach zagrożonym wybuchem jest dozwolone wyłącznie po odłączeniu
zasilania.
• Kartę SD wkładać lub wyjmować wyłącznie po odłączeniu od napięcia.
• Urządzenie które jest uszkodzone, niewłaściwie obciążone, będzie przechowywane lub wykazuje
niewłaściwe działanie, należy usunąć z obszaru zagrożonego wybuchem.
• Używać tylko przewodów Ethernet w doskonałym stanie technicznym z działającą blokadą.
• W przypadku eksploatacji urządzenia w obszarach zagrożonych wybuchem należy stosować się do
informacji podanych we właściwym dla urządzenia podręczniku użytkownika.
3. Instalacja zgodna z UL
– W formie kabla instalacyjnego stosować wyłącznie przewody miedziowe z dopuszczalnym zakresem
temperatury (od -40°C do 75°C).
–Dokręcić śruby złączek śrubowych z momentem 5...7lbs-in. (0,5...0,8Nm).
– Przekrój przewodu 0,05 mm² ... 4 mm² (AWG 30 - 16)
4. Wskazówka dla HazLoc
• NINIEJSZE URZĄDZENIA MUSZĄ BYĆ STOSOWANE W SZAFIE STEROWNICZEJ, KTÓRA POSIADA
PRZYNAJMNIEJ CERTYFIKAT DO ZASTOSOWANIA W KLASIE I, STREFA 2, GRUPA IIC I POSIADA
PRZYNAJMNIEJ STOPIEŃ OCHRONY IP 54 ZGODNIE Z NORMĄ IEC60529, JEŻELI MA MIEJSCE
ZASTOSOWANIE W KLASIE I, STREFA 2, TAK ŻE URZĄDZENIE JEST DOSTĘPNE TYLKO PRZY
ZASTOSOWANIU NARZĘDZIA.
• Warnung - Explosionsgefahr - Das Gerät nicht im Betrieb von der Energieversorgung trennen oder es ist
sichergestellt, dass die Umgebung frei von zündfähigen Konzentrationen ist.
• Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo wybuchu – Wymiana podzespołów może negatywnie wpłynąć na
możliwość zastosowania wklasie1, strefie2.
• Urządzenia wolno eksploatować wyłącznie w obszarze o maksymalnym stopniu zanieczyszczenia2
zgodnie z normą EN60664-1.
UWAGA: instalacja tylko przez wykwalifikowany personel
Instalację, uruchomienie i konserwację produktu może przeprowadzać wyłącznie przeszkolony,
specjalistyczny personel, który posiada autoryzację użytkownika instalacji. Za specjalistę ds.
elektrycznych uważa się taką osobę, która dzięki swemu technicznemu wykształceniu, wiedzy i
doświadczeniu oraz znajomości odpowiednich norm jest w stanie ocenić zleconą jej pracę i rozpoznać
grożące niebezpieczeństwa. Specjalistyczny personel musi przeczytać niniejszą dokumentację ze
zrozumieniem i przestrzegać wskazówek. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących
eksploatacji, kontroli działania, napraw i konserwacji urządzeń elektrycznych.
UWAGA: wyładowanie elektrostatyczne
Urządzenia posiadają elementy, które mogą ulec uszkodzeniu lub zniszczeniu wskutek działania
wyładowania elektrostatycznego. Podczas obsługi urządzeń należy stosować niezbędne środki
bezpieczeństwa zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym (ESD) wg norm EN61340-5-1 i IEC
61340-5-2.
UWAGA: wymagania dotyczące zasilacza
Moduł jest przeznaczony wyłącznie do pracy z napięciem bardzo niskim bezpiecznym (SELV/PELV). W
trybie nadmiarowym oba zasilacze muszą spełniać wymagania napięcia bardzo niskiego bezpiecznego.
OSTRZEŻENIE:
Jest to urządzenie klasy A. Używanie urządzenia w obszarach zamieszkałych może powodować
zakłócenia radiowe. W takim przypadku użytkownik może zostać zobowiązany do zapewnienia
odpowiednich środków.
UWAGA: Żądanie do szafy sterowniczej/skrzynki sterowniczej
Moduł jest wpinany wewnątrz szafy sterowniczej lub skrzynki rozdzielczej do znormalizowanej szyny
nośnej. Szafa sterownicza/skrzynka rozdzielcza musi odpowiadać wymogom normy EN 60950-1: 2006
dot. otulin przeciwpożarowych.
UWAGA: wymagania względem funkcji uziemienia
Zamontować moduł na uziemionej szynie nośnej. Moduł jest uziemiany funkcyjnie po zatrzaśnięciu na
szynie nośnej.
UWAGA: wymagania dotyczące miejsca montażowego
Wyznaczona pozycja zabudowy to pozycja pionowa na poziomo zamontowanej szynie nośnej.
Szczeliny wentylacyjne nie mogą być zakryte, aby powietrze mogło swobodnie cyrkulować. Zaleca się,
aby odstęp do szczelin wentylacyjnych obudowy wynosił minimum 3 cm.
Wskazówki iobjaśnienia dotyczące montażu, rozruchu ieksploatacji znajdują się w podręczniku
użytkownika w obszarze „Do pobrania” na stronie: phoenixcontact.net/product/<numer artykułu
urządzenia>
Otwieranie urządzenia lub wprowadzanie wnim zmian jest niedopuszczalne. Nie należy wykonywać
samodzielnych napraw urządzenia, lecz wymienić je na nowe o tych samych właściwościach
użytkowych. Do wykonywania napraw upoważniony jest wyłącznie producent. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania powyższych zasad.
Urządzenie posiada stopień ochrony IP20 (IEC 60529/EN 60529) i jest przeznaczone do pracy w
czystym i suchym otoczeniu. Nie należy poddawać urządzenia działaniu obciążeń mechanicznych ani
termicznych, których wartości przekraczają określone wartości graniczne.
Między przyłączami napięcia zasilającego a FE ograniczniki przepięć odprowadzają zakłócenia <500
V
eff
. Przed pomiarem izolacji należy odłączyć wtyczkę napięcia zasilającego. W przeciwnym razie mogą
pojawić się błędy podczas pomiaru izolacji. Po zakończeniu pomiaru izolacji ponownie wetknąć wtyk w
odpowiednie gniazdo.
Коммутатор Industrial Ethernet
1. Правила техники безопасности
2. Инсталляция в зоне 2
• Устройство категории 3 пригодно для монтажа во взрывоопасной области зоны 2. Оно
соответствует требованиям норм EN 60079-0:2012+A11:2013 и EN 60079-15:2010.
• Устройство не предназначено для применения во взрывоопасной по пыли атмосфере.
• Конфигурирование устройства с помощью DIP-переключателя или кнопки разрешается только вне
взрывоопасной зоны.
• Соблюдать требования, установленные для применения во взрывоопасных зонах! При установке
использовать только соответствующий допущенный к применению корпус с минимальной степенью
защиты IP54, отвечающий требованиям стандарта IEC/EN60079-15. Также соблюдать требования
стандарта IEC/EN60079-14.
• К цепям питания в зоне 2 могут быть подключены только устройства, предназначенные для работы
во взрывоопасной зоне 2 и соответствующие условиям по месту применения.
• Отсоединение кабелей во взрывоопасной зоне допустимо только в обесточенном состоянии.
• SD-карту вставлять или извлекать только в обесточенном состоянии установки.
• В случае повреждения, неправильной установки, неверного функционирования устройства или
воздействия на него ненадлежащей нагрузки, следует немедленно отключить его и вывести за
пределы взрывоопасной зоны.
• Использовать только кабели Ethernet в безупречном состоянии и с действующими фиксаторами.
• При применении устройства во взрывоопасных
зонах необходимо соблюдать требования
руководства пользователя к данному устройству.
3. Установка в соответствии с требованиями UL
– В качестве соединительного кабеля использовать только медные проводники с допустимым
диапазоном температуры (от -40°C до 75°C).
– Затянуть винты винтовых клемм с усилием 5...7фунт./дюйм (0,5...0,8Нм).
– Сечение проводника 0,05 мм² ... 4 мм² (AWG 30 - 16)
4. Указание для HazLoc
• ЭТИ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ В РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОМ ШКАФУ,
СЕРТИФИЦИРОВАННОМ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В КЛАССЕ I, ЗОНЕ 2, ГРУППЕ IIC И
СООТВЕТСТВОВАТЬ КЛАССУ ЗАЩИТЫ КАК МИНИМУМ IP 54 СОГЛАСНО IEC 60529, ЕСЛИ
ПРИМЕНЕНИЕ ПРОИСХОДИТ В УСЛОВИЯХ КЛАССА I, ЗОНЫ 2, И ДОСТУП К УСТРОЙСТВУ
ВОЗМОЖЕН ТОЛЬКО С ПОМОЩЬЮ ИНСТРУМЕНТА.
• ОСТОРОЖНО - опасность взрыва: Устройство при работе не отсоединять от источника питания или
же гарантировать, что среда не содержит веществ в концентрации, опасной по возгоранию.
• Осторожно – Опасность взрыва – Замена компонентов может привести к несоответствию классу 1,
зоне 2.
• Устройства разрешается использовать только в зоне со степенью загрязнения не более 2 в
соответствии с EN60664-1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка только квалифицированными специалистами
Установка, ввод в эксплуатацию и обслуживание изделия должны производиться только
квалифицированным персоналом, уполномоченным эксплуатирующим предприятием.
Специалистом-электротехником считается работник, который имеет специальное образование,
соответствующие знания и опыт, позволяющие ему применять нормы и правила при выполнении
возложенной на него задачи, и может правильно оценить возможную опасность.
Обслуживающий персонал должен ознакомиться с данной документацией и соблюдать
соответствующие указания. Соблюдать требования местных технических нормативных
документов касательно эксплуатации, функциональной проверки, ремонта и обслуживания
электронных устройств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электростатический разряд
Устройства содержат компоненты, которые могут быть повреждены или разрушены
электростатическим разрядом. При работе с устройством принимать необходимые меры
защиты от электростатического разряда (ESD) согл. EN 61340-5-1 и EN 61340-5-2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Требования к электропитанию
Модуль рассчитан исключительно на работу с безопасным пониженным напряжением (система
БСНН/ЗСНН). В режиме резервирования оба блока питания должны отвечать требованиям
безопасного сверхнизкого напряжения.
ОСТОРОЖНО:
Это устройство относится к классу А. Данное устройство может вызывать возникновение
радиопомех в жилых помещениях; в этом случае эксплуатирующее предприятие должно
принять соответствующие меры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Требования к электрошкафу/распределительной коробке
Этот модуль устанавливается внутри распред. шкафа или ящика на стандартную монтажную
рейку. Этот распред. шкаф/ящик должен соответствовать требованиям EN 60950-1: 2006
касательно противопожарной изоляции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Требования к функциональному заземленную
Установить модуль на заземленную монтажную рейку. Заземление модуля происходит при
фиксации защелкой на монтажной рейке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Требования к месту монтажа
Предусмотренное монтажное положение - вертикальное на горизонтально смонтированной
монтажной рейке. Для обеспечения конвекционного охлаждения запрещается закрывать
вентиляционные отверстия. Рекомендуемое расстояние до вентиляционных отверстий корпуса
- минимум 3 см.
Указания и пояснения по процессу монтажа, ввода в эксплуатацию и работе содержатся в
руководстве по эксплуатации в разделе загрузок по адресу phoenixcontact.net/product/<арт. №
вашего устройства>
Запрещается открывать или модифицировать устройство. Не ремонтируйте устройство
самостоятельно, а заменяйте его на аналогичное. Ремонт вправе выполнять только
изготовитель. Изготовитель не несет ответственности за ущерб в результате несоблюдения
предписаний.
Степень защиты IP20 (IEC 60529/EN 60529) устройства предусматривает использование в
условиях чистой и сухой среды. Не подвергать устройство механическим и/или термическим
нагрузкам, превышающим указанные предельные значения.
Между подключениями напряжения питания и FE разрядники защиты от перенапряжений
отводят помехи <500 В
эфф.
. Поэтому перед измерением сопротивления изоляции снимите
штекер питания. В противном случае возможны ошибки в измерениях изоляции. После
измерения сопротивления изоляции снова вставьте штекер в соответствующее гнездо.
TÜRKÇEРУССКИЙPOLSKI
MNR 9072689 - 01
PNR 107124 - 01
FL SWITCH 2206-2FX ST 2702332
FL SWITCH 2206-2FX SM ST 2702333
Produkt Артикул Ürün
Opis Описание Ta nım
Managed Switch 2000, 6 Porty RJ45 10/100 MBit/s, 2 ST-Multimode 100 Mb/s,
Stopień ochrony IP20
Managed Switch 2000, 6 порты RJ45 10/100 Мбит/с, 2 ST многомодовый 100
Мбит/с, Степень защиты IP20
Managed Switch 2000, 6 RJ45 port 10/100 MBit/s, 2 ST-Multimode 100 MBit/s,
Koruma sınıfı IP20
FL SWITCH 2206-2FX ST 2702332
Managed Switch 2000, 6 Porty RJ45 10/100 MBit/s, 2 ST-Singlemode 100 Mb/s,
Stopień ochrony IP20
Managed Switch 2000, 6 порты RJ45 10/100 Мбит/с, 2 ST одномодовый 100
Мбит/с, Степень защиты IP20
Managed Switch 2000, 6 RJ45 port 10/100 MBit/s, 2 ST-Singlemode 100 MBit/s,
Koruma sınıfı IP20
FL SWITCH 2206-2FX SM ST 2702333